期刊文献+

张培基先生英译《背影》的风格再现

下载PDF
导出
摘要 朱自清用平实、质朴的语言让《背影》成为中国现代散文的经典,其语言风格的保留在翻译中至关重要。张培基先生通过精心选词、细致择句,从整体上把握语篇风格,使《背影》英译文和原文不仅神似,而且形似,成为中外共喻的佳译。
机构地区 昭通学院外语系
出处 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》 2013年第2期133-134,共2页 Journal of Changsha Railway University
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献12

共引文献82

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部