期刊文献+

从认知转喻的角度看《红楼梦》中委婉语的翻译 被引量:2

原文传递
导出
摘要 委婉语是人际交往中特殊的表达方式,人们借用邻近、关联的它事物来描述令人不悦或不敬的某事物,以期润滑人际交往中尴尬、窘迫的局面。认知转喻认为,人类思维的运作方式是对同一认知域中突显来源域和目的域的激活,并且二者之间必须具有邻近性和关联性。从这一点来说,转喻的认知机制对委婉语的生成方式具有很强的阐释力。同时,在认知转喻的照应下,委婉语的翻译策略也得以突破和创新,为《红楼梦》中委婉语的翻译研究提供一种新的视角。
作者 周珊
出处 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》 2012年第4期382-384,共3页 Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献12

二级参考文献35

共引文献56

同被引文献21

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部