期刊文献+

从文化视角解读诗歌翻译“种子移植”论 被引量:5

Cultural Perspective on Poetry Translation Theory:Transplanting the Seed
下载PDF
导出
摘要 苏珊.巴斯奈特将诗歌翻译置于自己一贯坚持的文化翻译观视阈下,提出了诗歌翻译的"种子移植"理论。文章从文化视角出发,对巴斯奈特诗歌翻译"种子移植"论的产生背景、理论源头和理论内涵进行了全面剖析,阐述了她的"种子移植"论对全球文化背景下的诗歌翻译的启示意义,并揭示了其诗歌翻译观的局限性。 Through her cultural translation perspective of poetry translation,Susan Bassnett firmly believed the translatability in translation of poetry and put forward the theory of "transplanting the seed".This thesis,based on the cultural perspective,makes overall description and analysis of the background,theoretical source and theoretical connotation of Bassnett’s poetry translation focusing on her view of transplanting the seed,and is supposed to discover the defect and significance of her poetry translation theory in global culture.
作者 陈丕
出处 《重庆工商大学学报(社会科学版)》 2012年第4期129-134,共6页 Journal of Chongqing Technology and Business University:Social Science Edition
关键词 诗歌翻译 可译性 种子移植 文化翻译观 poetry translation translatability transplanting the seed cultural translation perspective
  • 相关文献

参考文献7

  • 1Bassett,Susanand Andre Lefevere,Constructing Cul-tures--Essayson Literary Translation[M].上海:上海外语教育出版社,2001:58-60,64-66,69. 被引量:1
  • 2罗承丽..操纵与构建:苏珊·巴斯奈特“文化翻译”思想研究[D].北京语言大学,2009:
  • 3Bassnett, Susan, ' The Meek or the Mighty: Reapprai- sing the Role of the Translator' [ A]. in Roman Alvarez and Canen Africa Vidal (eds). Translation,Power, Sub- version [ C ]. Clevedon : Multilingllal Matters. 1996 : 11. 被引量:1
  • 4Bassnett, Susan, Sylvia Plath: An Introduction to Poetry [ M ]. London : Palgrave, 2004:83. 被引量:1
  • 5赵颖.浅谈苏珊·巴斯内特翻译理论的两点误区[J].新乡师范高等专科学校学报,2005,19(1):133-135. 被引量:4
  • 6Bassnett, Susan. Translation Studies, ( Third Edition) [ M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004 : 16. 被引量:1
  • 7王卫强.文学翻译中文化意象的改变与译者操控[J].重庆理工大学学报(社会科学),2011,25(2):111-114. 被引量:12

二级参考文献8

共引文献14

同被引文献19

引证文献5

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部