期刊文献+

关联理论对口译的解释力 被引量:3

Relevance Theory Mirrors and Guides Interpretation
下载PDF
导出
摘要 关联理论是语言学家Sperber和Wilson基于Grice的关联准则而提出的关于解释言语交际的认知理论。该理论从认知科学的角度为解释人类语言交际活动提供了全新的视角。关联理论被广泛应用于文学,翻译等领域的研究。在关联理论框架下研究翻译,认为翻译是一个基于最佳关联语境的明示—推理的交际活动。本文把关联理论的明示——推理交际模式应用于口译研究,力求论证该理论对口译过程和口译策略有较强的解释力和指导作用。 Relevance Theory developed by Sperber and Wilson is a cognitive theory for language communication based on Grice's maxim of relevance in pragmatics.This theory attempts to explore language communication from a cognitive perspective.Relevance Theory is not only used widely in studying literature and translation but also introduced into a tentative study of interpreting.According to this theory,translation is an ostensive-inferential communication activity based on optimal relevant context from which translator rebuilds optimal relevance and chooses optimal interpretation to reader(s) who achieve(s) adequate effects through no unjustifiable effort.It is discussed in this paper how Relevance Theory can explain interpretation from the perspectives of interpreting process and interpreting strategies and support a new important framework for interpretation itself.
出处 《兰州交通大学学报》 CAS 2012年第2期116-120,共5页 Journal of Lanzhou Jiaotong University
关键词 关联理论 明示——推理交际模式 口译过程 口译策略 relevance theory ostensive-inferential communication interpreting process interpreting strategy
  • 相关文献

参考文献19

  • 1Gile, D. Basic Concepts and Model for Interpreter and Translator Training [ M ]. Ameterdam/Philadephin: John Benjamins Publishing Company, 1995. 被引量:1
  • 2Gutt, E. A. Translation and Relevance: Cognitive and Context [M]. London: Basil Blackwell, 1991. 被引量:1
  • 3Gutt, E. A. Translation and Relevance: Cognitive and Context [M]. Manchester: St. Jerome, 2000. 被引量:1
  • 4Pochhacker, Franz. Introducing Interpreting Studies[M].London and New York: Routledge, 2004. 被引量:1
  • 5Sperber,D. & Wilson, D. Relevance: Communication and Cognition[M]. Oxford: Blackwell, 1986/1995. 被引量:1
  • 6鲍剐.口译理论概述[M].北京:中国对外翻译出版社公司,2005. 被引量:2
  • 7达妮卡·塞莱斯科维奇,玛丽娅娜·勒德雷尔(孙慧双译)口笔译概论[M].北京:北京语言学院出版社,1992. 被引量:1
  • 8陈翔.同传捷径--英语高级口译技能训练教程[M].上海:华东师范大学出版社,2009. 被引量:1
  • 9九届人大一次会议:1998朱镕基总理答中外记者会[EB/OL].http://wenku, baidu, com/view/3e0b6bb069dc5022aaea00f4. html,2010-10-16. 被引量:1
  • 10李坤.由关联理论视角看口译[J].重庆工学院学报,2006,20(9):147-150. 被引量:9

二级参考文献55

二级引证文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部