期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
旅游城市公共标识语翻译规范研究——以三亚市公共标识语英译为例
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
公共标识语是外国人来到中国旅游城市获得的第一印象。因此,公共标识语的英译是向外国游客传递旅游城市形象的第一要素,故而其英译应该受到足够的重视。然而,国内各大旅游城市普遍存在公示语翻译不规范、胡译、硬译、乱译的现象,本文将以三亚公示语英译为例,分析其错误原因,并提出具体的翻译规范。
作者
李艳
机构地区
三亚学院外语分院
出处
《英语广场(学术研究)》
2012年第6期26-27,共2页
English Square
关键词
公共标识语
汉英翻译
翻译规范
分类号
H319.5 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
4
参考文献
5
共引文献
709
同被引文献
10
引证文献
3
二级引证文献
4
参考文献
5
1
Gideon Toury. Descriptive Translation Studies and Beyond[M].Benjamins,1995.
被引量:1
2
Munday Jeremy. Introducing Translation Studies:Theories and Applications[M].London and New York:Routledge,2001.
被引量:1
3
Newmark Peter. The Theory and the Craft of Translation[A].New York:pergaman Press,1981.
被引量:1
4
戴宗显,吕和发.
公示语汉英翻译研究——以2012年奥运会主办城市伦敦为例[J]
.中国翻译,2005,26(6):38-42.
被引量:685
5
李克兴.
试析深圳的英语弊病及翻译谬误[J]
.上海科技翻译,2000(1):35-45.
被引量:36
二级参考文献
4
1
刘宓庆.文体与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999..
被引量:5
2
全国信息与文献标准化技术委员会.国家公共标志设计原则与图形全集[Z].北京:艺术与设计杂志社,2003..
被引量:1
3
单丽平 陈祝秀.汉英公示语词典[Z].北京:商务印书馆,2004..
被引量:5
4
周萍.双语标牌多数老外看不懂[N].北京晨报,2005年9月6日14版.
被引量:2
共引文献
709
1
王静.
郑州市公示语英译错误的原因分析及对策[J]
.现代英语,2020(11):71-73.
2
董莲莲.
基于生态翻译视角的公示语日译研究——以青岛市部分旅游景区为例[J]
.文化创新比较研究,2020,0(3):120-121.
被引量:3
3
朱明珍,唐丽君.
旅游景区语言景观中公示语的英译研究——基于生态翻译学视角[J]
.产业与科技论坛,2021,20(6):80-81.
被引量:2
4
胥扬.
哈尔滨市公示语英译现状分析与对策研究[J]
.新东方英语(中英文版),2019(3):175-176.
5
陈新月.
小议公共场合标识英译之误[J]
.江苏教育学院学报(社会科学版),2007,23(3):118-120.
被引量:4
6
姚春燕,张晶.
目的论视角下的公示语翻译[J]
.华章(初中读写),2008(16):50-50.
7
詹艳,周文晶.
谈我国城市街道名称的译写——以南昌市为例[J]
.文教资料,2007(35):68-70.
8
李艳丽.
小议公示语的汉英翻译[J]
.科技资讯,2007,5(11):209-209.
被引量:1
9
王小曼.
论翻译中的非语言因素[J]
.科技经济市场,2007(7):145-146.
10
王银泉.
“和谐”号之不和谐:动车组公示语翻译失误分析[J]
.广告大观(标识版),2009(Z1):50-56.
被引量:4
同被引文献
10
1
杜耀文,郭艳红.
山西旅游经济复苏对策研究——兼论山西旅游文化历史及古迹译文规范化问题[J]
.山西高等学校社会科学学报,2004,16(12):47-49.
被引量:5
2
赵湘.
中英标识语的文化差异与语用翻译[J]
.外语教学,2006,27(2):72-74.
被引量:128
3
戴宗显,吕和发.
全球化与双语图形标志的标准化[J]
.广告大观(标识版),2006(6):38-45.
被引量:20
4
崔学新.
湖州市旅游景点标示英语问题分析及对策[J]
.湖州师范学院学报,2006,28(5):65-68.
被引量:4
5
张建国,潘百红,王燕.
杭州西湖景区解说标识系统初步研究[J]
.福建林业科技,2006,33(4):195-200.
被引量:32
6
蔡萍.
纽马克翻译理论浅析[J]
.电子科技大学学报(社科版),2009,11(3):78-81.
被引量:33
7
李琳.
陕西省旅游资料英译的规范化研究[J]
.内蒙古民族大学学报,2011,17(1):30-32.
被引量:4
8
朱建祥,马文波.
河南省重点景区标识语翻译问题分析[J]
.河南城建学院学报,2011,20(3):76-79.
被引量:16
9
王丹.
温州市旅游景区英语翻译规范的调查[J]
.科技视界,2012(3):39-40.
被引量:4
10
吕和发.
公示语的汉英翻译[J]
.中国科技翻译,2004,17(1):38-40.
被引量:393
引证文献
3
1
张瑞华.
乡村旅游英语翻译规范化研究的重要性[J]
.科技创业家,2013(20).
被引量:1
2
陆士明,周颖,方雪娇.
湖州旅游景点英语标示翻译不规范现状调查与对策[J]
.天津中德职业技术学院学报,2015(6):119-122.
被引量:2
3
张云.
亳州乡村旅游英语翻译规范化研究的重要性[J]
.课程教育研究,2018,0(20):99-100.
被引量:1
二级引证文献
4
1
唐春珍.
基于国际旅游岛背景下乡村旅游英语翻译规范化研究[J]
.英语广场(学术研究),2015(5):138-139.
被引量:5
2
陆沫冰,李立鸿.
旅游景点英语语言服务的现状、问题及对策--以沙湾古镇为例[J]
.西部学刊,2020,0(2):50-55.
被引量:3
3
郭丽辉.
沈阳美丽乡村英语标识语建设研究[J]
.辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院,2020(2):71-73.
4
杜梦虹.
跨文化交际背景下生态旅游文本英译研究——以安吉县为例[J]
.文化创新比较研究,2022,6(36):26-29.
被引量:2
1
孙忠霞,郑巍.
三亚市旅游景点名称理据研究与俄语翻译[J]
.才智,2011,0(9):235-236.
2
孙雄刚,魏晶,崔瑶.
语言风貌视角下的三亚市公示语英译信息性取向[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2015(3):43-45.
3
李郁.
“国音”制度:任重道远的普通话推广[J]
.法律与生活,2013(20):54-55.
4
程慧.
公共标识语英译现状及对策[J]
.大众商务(下半月),2009(12):181-181.
被引量:3
5
黄谷甘.
海南省三亚话同音字汇[J]
.广东民族学院学报,1991(3):80-91.
被引量:4
6
金晓霞.
从语用等效性看三亚公示语翻译[J]
.海外英语,2016(3):109-110.
7
倪大白.
海南岛三亚回族语言的系属[J]
.民族语文,1988(2):18-25.
被引量:17
8
毛辉.
浅谈公共标识语英译现状及对策[J]
.湖北广播电视大学学报,2011,31(3):104-105.
被引量:3
9
江荻,欧阳觉亚,邹嘉彦.
海南省三亚市迈话音系[J]
.方言,2007,29(1):23-34.
被引量:7
10
蒙丽芳.
旅游景区公共标识语英译的语言风格及其文化思考——以桂林旅游景区为例[J]
.广西教育,2015,0(3):119-120.
被引量:3
英语广场(学术研究)
2012年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部