期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
基于生态翻译视角的公示语日译研究——以青岛市部分旅游景区为例
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文基于生态翻译学的视角,通过实例探讨公示语日译中"三维"转换的内在联系及翻译操作的策略选择,剖析景点公示语日译存在的突出问题,对现存的公示语日译实例中一些"适应选择度"较低的译文进行解读并提出修改建议。
作者
董莲莲
机构地区
山东科技大学外国语学院
出处
《文化创新比较研究》
2020年第3期120-121,123,共3页
Comparative Study of Cultural Innovation
基金
2019年度山东省艺术科学重点课题"基于生态翻译视角的青岛市旅游景区公示语日译研究",项目编号:ZH201906026.
关键词
生态翻译学
公示语
语言维
文化维
交际维
分类号
H36 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
87
参考文献
5
共引文献
1993
同被引文献
91
引证文献
3
二级引证文献
0
参考文献
5
1
戴宗显,吕和发.
公示语汉英翻译研究——以2012年奥运会主办城市伦敦为例[J]
.中国翻译,2005,26(6):38-42.
被引量:685
2
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1182
3
胡庚申.
生态翻译学:产生的背景与发展的基础[J]
.外语研究,2010,27(4):62-67.
被引量:291
4
董栋.
生态翻译学视角下公共标识语韩译的“三维”转换——以青岛市为例[J]
.吉林广播电视大学学报,2018(10):95-98.
被引量:7
5
丁丽蓉,高玉华.
生态翻译学视域下MTI笔译能力培养研究[J]
.长春大学学报,2019,29(4):101-105.
被引量:2
二级参考文献
87
1
段连城.
呼吁:请译界同仁都来关心对外宣传[J]
.中国翻译,1990(5):2-10.
被引量:108
2
刘云虹,许钧.
一部具有探索精神的译学新著——《翻译适应选择论》评析[J]
.中国翻译,2004,25(6):40-43.
被引量:40
3
张明权.
二元对立翻译观的文化解构[J]
.北京第二外国语学院学报,2005,27(2):6-9.
被引量:8
4
栗长江.
涉外公证书汉译英[J]
.中国科技翻译,2005,18(4):1-4.
被引量:15
5
胡庚申.
从译文看译论——翻译适应选择论应用例析[J]
.外语教学,2006,27(4):50-55.
被引量:106
6
焦飏.
从“翻译适应选择论”看严复《天演论》的翻译[J]
.成都教育学院学报,2006,20(12):157-158.
被引量:6
7
吴远庆,李洁平.
从《雨中的猫》的翻译看译者的角色——基于翻译适应选择论的分析[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2006,34(6):722-725.
被引量:4
8
胡庚申.翻译适应选择论初探[Z].国际译联第三届亚州翻译家论坛宣读,香港,2001.
被引量:5
9
Baker, Mona. In Other Words:A Coursebook on Translation [M]. London/New York: Routledge, 1992.
被引量:1
10
Bassnett, S. & A. Lefevere. (eds.). Translation, History and Culture [C]. London and New York: Pinter, 1990.
被引量:1
共引文献
1993
1
杨洁,王浩勇,马红军.
基于语料库的词汇翻译教学——以“心”一词为例[J]
.中外企业家,2020,0(5):208-208.
2
谭媛,边立红.
生态翻译学“三维”转换视角下的《说园》英译[J]
.作家天地,2020(21):7-9.
3
王寅.
从翻译的认知观、认知翻译学到体认翻译学[J]
.语言教育,2023,11(4):72-80.
被引量:3
4
李文婷,庞焱.
生态翻译学视阈下用典的日译方法研究[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):172-180.
被引量:1
5
章泽燕,魏李隼.
生态翻译学“三维”视角下《落花生》三个英译本的对比分析[J]
.语言与文化研究,2020(1):77-80.
被引量:2
6
何振华.
生态翻译理论视野下山东省文化旅游资源译介与国际传播研究[J]
.烟台职业学院学报,2021(4):21-23.
7
贾婧恩.
生态翻译理论观照下的博物馆展览翻译——以山东博物馆“佛造像艺术展”为例[J]
.玉林师范学院学报,2021,42(5):114-118.
被引量:1
8
李桐桐.
生态翻译学理论视角下《茅屋为秋风所破歌》两版译文对比——以许渊冲、宇文所安译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2021(30):3-5.
9
亢连连,刘思齐,姜华.
浅析生态翻译学视角下陕西文化负载词的翻译策略[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):26-28.
被引量:4
10
励唯璐,张琬怡.
生态翻译学视角下的译者主体性研究——以《蒹葭》两英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(21):6-8.
被引量:3
同被引文献
91
1
陈兴华.
汉文日译的一些体会[J]
.日语学习与研究,1984(3):111-113.
被引量:1
2
于吟梅.
基础日語教学的初步探讨——介绍浅野鹤子的“基础阶段的教学法”[J]
.日语学习与研究,1979,0(1):40-44.
被引量:1
3
刘德有.
关于日语中的外来语[J]
.日语学习与研究,1979,0(1):18-24.
被引量:1
4
马泰祥.
跨语经验与1940年代台湾地区文坛的中国古典文学“日译潮”[J]
.华中学术,2022(2):109-118.
被引量:1
5
秦礼军.
兼语结构的日译刍议[J]
.外国语言文学,1988(1):74-77.
被引量:1
6
薛秋昌,甘洪倩.
汉语补语“够”的种种日译法[J]
.日语知识,2002(8):24-24.
被引量:1
7
张博.
高职日语翻译教学探究[J]
.牡丹江教育学院学报,2012(4):116-117.
被引量:4
8
李菁.
鲁迅的《阿Q正传》和它在日本的影响[J]
.东北师大学报(哲学社会科学版),1977(Z1):117-120.
被引量:1
9
姚佩君.
日语和汉语句法比较[J]
.中国科技翻译,1990,3(4):11-17.
被引量:2
10
马兴汉.
谈谈口译技能的训练[J]
.西北民族大学学报(哲学社会科学版),1987(1):66-71.
被引量:1
引证文献
3
1
李成明,梁梦,曲杰.
绿色翻译视角下青岛生态旅游城市形象构建[J]
.旅游纵览,2023(5):61-63.
2
薛悦.
中国汉译日研究回顾与展望--基于CNKI40余年文献计量分析[J]
.东北亚外语研究,2024,12(4):116-129.
3
钱泓伊.
生态翻译学视角下景区中文公示语的日译研究——以南宁市青秀山景区为例[J]
.现代语言学,2024,12(11):108-115.
1
赵飒.
西藏旅游景点公示语英译现状探析——以林芝市主要旅游景点为例[J]
.海外英语,2019,0(23):178-180.
被引量:2
2
姜琴,王琴.
基于语料库的《汤姆·索亚历险记》汉译本翻译操作规范研究[J]
.英语广场(学术研究),2019,0(12):61-62.
3
张丁.
荆州市区景点公示语英译规范调查研究[J]
.海外英语,2019,0(24):30-31.
4
金丹.
基于生态翻译学的高校章程英译过程中译者角色研究[J]
.浙江交通职业技术学院学报,2019,20(4):55-58.
文化创新比较研究
2020年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部