期刊文献+

关于大脑思维倾向与翻译能力相关性的一项实证研究 被引量:1

An Empirical Study on the Correlation between Right/Left Brain Dominance and Translation Competence
下载PDF
导出
摘要 进入21世纪以来,有关大脑与语言关系的研究取得了新的进展,神经语言学的研究成果对翻译研究和翻译教学具有重要的理论价值和实践意义。根据神经语言学的理论,通过实证研究,重点考察大脑思维倾向与翻译行为的相关性,证明了译者大脑右半球思维倾向对翻译能力的影响度和重要性,可为改进和提高翻译教学提供科学依据。 New findings in the study of the brain and language in the first decade of the 21 century are of great significance to translation studies and translator training. In the light of the theories of neurolinguistics and through an empirical study, this paper examines the correlation between the thinking style of the translator-right/left brain dominance-and the translation competence, in an attempt to prove the importance of right brain oriented thinking style for the success of a translator. It also intends to provide evidence for scientific research and new ideas for translator training.
作者 李树春
出处 《北京交通大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2012年第1期127-131,共5页 Journal of Beijing Jiaotong University(Social Sciences Edition)
基金 北京交通大学校基金资助项目(RWJ05001)
关键词 左/右脑 语言 翻译 right/left brain language translation
  • 相关文献

参考文献7

  • 1KENNEDY D, NORMAN C. 125 Questions: WhatDon' t We Know[ J ]. Science, 2005,309 : 78 - 102. 被引量:1
  • 2MARCEL D. Second Language Teaching: A View from the Right Side of the Brain[ M]. Boston: Kluwer Academic, 2003:33. 被引量:1
  • 3WHITAKER H A. Concise Encyclopedia of Brain and Language[ M]. Amsterdam: Elsvier Ltd. , 2010. 被引量:1
  • 4桂诗春编著..新编心理语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2000:679.
  • 5GAZZANIGA M. The Split Brain in Man[J]. Scientific American, 1967, (2) :217. 被引量:1
  • 6NIDA E A,TABER C R. The Theory and Practice of Translating[ M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004 : 12. 被引量:1
  • 7BORWN H D. Teaching by Principles: An Interactive Approach To Language Pedagogy[ M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001:179 - 198. 被引量:1

同被引文献11

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部