摘要
在概括以往篇际互文性研究的基础上,本文提出篇际互文性的语用分析模式,认为篇际互文性的运作过程即是语言使用者对物理世界、社交世界和心智世界中的各种变量进行顺应的过程。本文还指出篇际互文性的生成基于语言使用者的选择、协商和顺应,而篇际互文性的阐释过程即是一个意义溯源的过程。我们希望本文能为这一语言现象带来新的研究视角。
This paper, based upon a review of existing studies, proposes a pragmatic model for interdiscursivity research. In this model, the functioning of interdiscursivity is taken as adaptation to variables of the physical, social, and mental world. Interdiscursivity can be understood as the outcome of producers' choice making, dynamic negotiation and linguistic adaptation, while the interpretation of interdiscursivity can be better achieved by tracing the specific ways of generating meaning. It is hoped that this pragmatic model may provide a new perspective for research on interdiscursivity.
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2012年第1期74-78,共5页
Foreign Language Research
基金
广东省哲学社会科学"十一五"规划基金项目"汉语语篇中篇际互文性的语用学研究"(08K-05)
中央高校基本科研业务费项目"当代汉语大众语篇中的互话语性研究"(2009SM0043)
2012年中央高校基本科研业务费滚动支持项目"全球化背景下的篇际互文性研究"(XZWYD 2117910)的阶段性成果
关键词
篇际互文性
语用模式
顺应
interdiscursivity
pragmatic model
adaptation