期刊文献+

浅析英汉互译教学中的词层不对等

下载PDF
导出
摘要 在英汉翻译中,词与词的对等翻译很难达到。在英汉互译教学中,要结合诸多实例和学生翻译时常见的错误,注意导致英汉语词层不对等的几种情况,即源语言和目标语言在文化概念、联想意义、形式以及情感意义方面的差异。
作者 陈春珠
出处 《福建江夏学院学报》 2007年第4期37-38,共2页 Journal of Fujian Jiangxia University
  • 相关文献

参考文献4

  • 1包虹明.英汉动物词语的翻译与文化内涵[J].广西社会科学,2002(6):160-161. 被引量:2
  • 2董明.词义空缺与翻译[J]浙江工程学院学报,1999(02). 被引量:1
  • 3林本椿著..英汉互译教程[M].上海:百家出版社,2004:243.
  • 4朗文出版公司编..朗文当代英语辞典 英语版 1995年最新版[M].北京:外语教学与研究出版社,1997:1691.

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部