摘要
儿童文学除了内容和形式上能够被孩子们接受外,语言运用方面的独特性是它吸引儿童读者的另一个重要的原因。儿童文学翻译语言运用方面普遍存在着选词不当、用语书面化等问题,而且对词汇的选择和运用这方面的研究也很少。所以,本文以几部经典儿童文学作品中的翻译实例为证,从词汇选择和词汇运用的角度分析了词汇在儿童文学翻译中的运用。
Accepted by children,Children's Literature not only has its acceptable content and style,but also a unique use in language.When this language use is concerned,the wrong choice of words and the written tongue are the problems,besides,this study is rare.Thus,by the translations of some classical works of Children's Literature,this paper analyzes the use of language in translating Children's Literature from the aspects of word choices and uses.
出处
《吉林省教育学院学报》
2011年第7期130-132,共3页
Journal of Jilin Provincial Institute of Education
关键词
儿童文学
误区
词汇运用
Children's Literature
mistake ideas
word use