期刊文献+

物流英语的特点及翻译 被引量:12

Features and Translation Strategies of Professional English in Logistics
下载PDF
导出
摘要 物流英语的语言具有独特的风格和含义,同时兼有专业技术内容和商务内容。翻译时,首先要全面分析其词汇、句法、语篇等方面的特点,准确无误地理解原文的真实意义,然后才能采取适当的翻译策略,译成规范的汉语。 English in logistics has features of its own. While translating it into Chinese, the translator should make a comprehensive analysis of its lexical, syntactical and textual features, so as to adopt appropriate translation strategies and accurately express the original meaning in idiomatic Chinese.
作者 孔德亮
出处 《中国科技翻译》 北大核心 2011年第1期17-19,52,共4页 Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词 物流英语 语言特点 翻译策略 English in logistics linguistic features translation strategies
  • 相关文献

参考文献4

共引文献22

同被引文献35

引证文献12

二级引证文献15

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部