期刊文献+

中英习语的文化对比及翻译 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 语言是文化的载体和表现形式,作为两种高度发达的语言,英语和汉语都有大量极具本民族特色的习语,反映出极其丰厚凝重的文化底蕴。从英汉两种习语的对比中来分析中西文化的差异,及文化差异对沿袭来的习语的影响。要想使翻译形神兼似,译者必须学习两种文化的差异,加强对文化内涵的理解,提高语言应用表达能力。
作者 裴蓓
出处 《边疆经济与文化》 2011年第2期150-151,共2页 The Border Economy and Culture
  • 相关文献

参考文献5

  • 1蒋磊..英汉习语的文化观照与对比[M],2000.
  • 2汪福祥.英美文化与翻译[M].北京:外文出版社,2000. 被引量:1
  • 3泉坤.英语典故词典[K].上海:商务印书馆,2001. 被引量:1
  • 4冯庆华主编..文体翻译论[M].上海:上海外语教育出版社,2002:483.
  • 5杨自俭主编..英汉语比较与翻译 4[M].上海:上海外语教育出版社,2002:640.

同被引文献7

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部