摘要
如何评价译文的优劣一直是评论界的话题。严格按照翻译标准译出而又获得成功的译著比比皆是,但同时有些译著虽然与翻译标准格格不入,却也取得极大的成功。此文提出"成功的翻译"用以归类曾经引起社会反响,取得过良好社会效益的译作。
Translation criteria vary from time to time.There are numerous successfully-translated works by exactly following certain translation criteria.Nevertheless,some translations,though totally incompatible with traditional translation codes,achieve tremendous success.Among countless evaluation criteria,the paper argues that the response of the majority of readers and the effects to its times should be given priority.
出处
《绍兴文理学院学报》
2010年第6期103-107,共5页
Journal of Shaoxing University
基金
浙江省教育厅结题项目(20070842)
关键词
林纾
严复
翻译标准
成功翻译
Lin Shu
Yan Fu
translation criteria
successful translation