期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
古诗词中道别礼俗的英译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
道别礼俗是送别题材诗歌创作中的重要内容,具有丰厚的文化意味,本文从送别礼俗、留别礼俗、折柳送别礼俗三个层面入手,来探讨此类诗歌的翻译方法及技巧,同时向译语读者传达中国送别诗歌的别样审美情趣。
作者
顾正阳
康添俊
机构地区
上海大学外国语学院
出处
《黄冈师范学院学报》
2010年第4期91-95,共5页
Journal of Huanggang Normal University
基金
2008年度上海市哲学社会科学"十一五"规划项目
项目编号:2008BYY204
关键词
礼俗
送别
留别
折柳
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
14
参考文献
3
共引文献
48
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
徐渊冲,陆佩弦,吴钧陶.唐诗三百首新译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1997.
被引量:1
2
许渊冲.汉英对照唐诗三百首[M].北京:高等教育出版社,2000..
被引量:40
3
殷习芳,刘明东,叶从领.
文化图式与诗歌翻译[J]
.成都大学学报(教育科学版),2008,22(4):108-111.
被引量:12
二级参考文献
14
1
刘继华,段汉武.
英诗汉译中语词、形式与意境关系初探[J]
.宁波大学学报(人文科学版),1997,10(4):44-52.
被引量:2
2
贺玲.
英语听力理解的图式制约[J]
.西安外国语学院学报,2005,13(2):27-30.
被引量:63
3
[9]许渊冲,陆佩弦,吴钧陶编.唐诗三百首新译[M].北京:中国对外翻译出版公司;香港:商务印书馆(香港)有限公司,1991.
被引量:3
4
[2]F.C.Bartlett.[M].Cambridge,England:Cambridge University Press,1932.
被引量:1
5
[3]Guy Cook.Discourse and Literatute[M].Shanghai:Shanghai Foreign Education Press,1999.
被引量:1
6
[4]Cillian Brown & George Yule.Discourse Analysis,[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
被引量:1
7
[5]Schank,R.C.and Abdson,R.P.Scripts,Plans,Goals and Understanding:An Inquiry into Human Knowledge Sturctures[M].Hillsdale,NJ:Erlbaum,1977.
被引量:1
8
[6]Kramsch,C.Language and Culture[M].Oxford:Oxford University Press,1998.
被引量:1
9
[16]刘守兰.英荚名诗解读[M].上海:上海外语教育出版社,2003.
被引量:1
10
常宗林.
图式及其功能[J]
.山东外语教学,2002,23(5):29-34.
被引量:57
共引文献
48
1
林家修,罗枫.
许渊冲翻译理论在《汉英对照唐诗三百首》中的再现[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2005,26(1):396-399.
被引量:6
2
张智中.
陶冶性灵存底物 新诗改罢自长吟——论许渊冲先生中国古典诗词英译的改译[J]
.外语教学,2005,26(4):69-76.
被引量:14
3
章国军.
白头吟望苦低垂——浅析许渊冲译《登高》之美[J]
.长沙大学学报,2005,19(6):95-96.
被引量:2
4
何善秀.
许渊冲教授诗歌翻译中的美学追求——孟浩然的两首英译诗赏析[J]
.华东交通大学学报,2005,22(6):152-154.
被引量:6
5
郑玉琪,王晓冬.
小议电影片名的英汉翻译原则[J]
.中国翻译,2006,27(2):66-68.
被引量:79
6
常青.
从《江雪》的英译诗谈诗歌翻译的策略[J]
.鞍山师范学院学报,2008,10(3):34-36.
被引量:1
7
米亚宁.
许渊冲先生的美学翻译理论在其诗歌翻译中的具体应用[J]
.科技信息,2010(17):158-158.
被引量:2
8
顾正阳,康添俊.
古诗词英译中的道别礼俗[J]
.安徽电气工程职业技术学院学报,2010,15(2):57-63.
9
顾正阳,康添俊.
古诗词英译中的旅游文化[J]
.重庆工商大学学报(社会科学版),2010,27(5):126-131.
10
彭洁.
翻译客体形成中影响译者的因素分析——以赏析许渊冲的英译唐诗《长恨歌》为例[J]
.知识经济,2010(16):174-174.
1
郭岩,万晓高.
浅析汉语植物词“柳”的文化蕴涵[J]
.青年时代,2015,0(7):13-13.
2
王维.
送别[J]
.俄语学习,2013(3):1-1.
3
刘重德.
试以“中道”来评判翻译问题[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2000,1(1):87-92.
被引量:3
4
陈丹.
理雅各英译《论语》中“道”的译法浅析[J]
.考试周刊,2008,0(8):149-150.
5
宋利华.
《道德经》英译本中“道”的意象[J]
.戏剧之家,2016(16):261-261.
6
田萍,唐雪凝.
隐喻:幽默的依托——“动物幽默短信”浅析[J]
.山东教育学院学报,2006,21(6):89-91.
7
刘波,白春昭.
英译汉的具体方法及技巧[J]
.廊坊师专学报,2000(1):32-36.
8
杨竹.
谈现代信息技术在英语翻译中的应用[J]
.成都航空职业技术学院学报,2005,21(4):56-57.
被引量:1
9
郭玮,吴晓磊,武徐霞.
谈英语阅读理解能力的培养与提高[J]
.淮南职业技术学院学报,2008,8(1):112-114.
被引量:3
10
任艳杰,赵丽娜.
浅议电影片名的翻译[J]
.科教文汇,2009(14):261-261.
被引量:3
黄冈师范学院学报
2010年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部