期刊文献+

许渊冲先生的美学翻译理论在其诗歌翻译中的具体应用 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 本文通过对许渊冲先生的文学翻译理论"美化之艺术,创优似竞赛"的引入与解释,继而论述了这一理论在其文学作品、尤其是在其汉诗英译中的体现。通过具体例子的分析,阐述其翻译理论中的三美、三化、三之的内涵,认为许渊冲先生的理论在中国文学翻译、中国文学、以及让中国文学走向世界方面具有巨大的价值和作用。
作者 米亚宁
机构地区 甘肃联合大学
出处 《科技信息》 2010年第17期158-158,124,共2页 Science & Technology Information
  • 相关文献

参考文献6

  • 1林煌天主编..中国翻译词典[M].武汉:湖北教育出版社,1997:1327.
  • 2辜正坤.汉英诗比较鉴赏与翻译理论[M].北京:清华大学出版社,2003. 被引量:2
  • 3许渊冲.翻译的艺术[M].北京:中国对外翻译出版公司,1984.. 被引量:149
  • 4许渊冲.汉英对照唐诗三百首[M].北京:高等教育出版社,2000.. 被引量:40
  • 5许渊冲.译笔生花--译家谈艺录丛书[M].文心出版社,2005. 被引量:1
  • 6朱光潜著..诗论[M].北京:生活·读书·新知三联书店,1984:287.

共引文献185

同被引文献6

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部