期刊文献+

当下翻译理论与实践的尴尬境地——不离不弃抑或分道扬镳? 被引量:6

The Dilemma of the Theory and Practice of Translation——Combined or Separated?
下载PDF
导出
摘要 当下翻译理论与实践处于尴尬境地——不离不弃抑或分道扬镳?对于二者关系的态度大致有四种,微观层次的翻译理论研究有四个不良倾向。为使翻译理论与实践实现无缝衔接,提出分是当下事实却是短时的,合是客观需要,是永恒的,而加强中间地带之研究是译学建设不可或缺的一个重要方面。 The current study on the relationship between the theory and practice of translation is bogged down in a dilemma, combined or separated? This paper argues that the attitudes towards the issue can be divided into four types, and the misunderstanding on translation studies from the micro -perspective falls into four aspects. It concludes that combination is permanent, while separation is temporary. It is indispensable to carry out more study on the in -between zone so as to integrate theory with practice thoroughly.
作者 王金岳
出处 《天津外国语学院学报》 2010年第2期42-47,共6页 Journal Of Tianjin Foreign Studies University
关键词 翻译理论与实践 翻译教学实践 社会翻译实践 the theory and practice of translation practice of translation teaching practice of translation in society
  • 相关文献

参考文献19

二级参考文献42

共引文献329

同被引文献35

引证文献6

二级引证文献16

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部