期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
奈达翻译理论对中国翻译研究影响概述
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
奈达被誉为“翻译界最有影响力的理论家之一”。他的翻译理论将翻译问题纳入了语言学的研究范畴,从而对翻译研究提出了新的研究方法、理论模式和翻译技巧。奈达翻译理论思想对中国译学界有划时代的影响力,开创了中国翻译理论研究的又一个新纪元。
作者
周黎平
机构地区
兰州城市学院外语系
出处
《社科纵横》
2007年第2期172-173,共2页
Social Sciences Review
关键词
奈达
翻译理论
理论与实践
中国翻译学研究
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
22
参考文献
8
共引文献
293
同被引文献
7
引证文献
3
二级引证文献
3
参考文献
8
1
谭载喜编译..新编奈达论翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999:342.
2
谢天振著..译介学[M].上海:上海外语教育出版社,1999:336.
3
[3]Nida,Eugene A.Language,Culture and Translating[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
被引量:1
4
陈宏薇.
从“奈达现象”看中国翻译研究走向成熟[J]
.中国翻译,2001,23(6):46-49.
被引量:38
5
吕俊.
翻译学构建中的哲学基础[J]
.中国翻译,2002,23(3):7-10.
被引量:28
6
屠国元,肖锦银.
西方现代翻译理论在中国的传播与接受[J]
.中国翻译,2000(5):15-19.
被引量:21
7
王宁.
全球化时代的文化研究和翻译研究[J]
.中国翻译,2000(1):10-14.
被引量:137
8
杨平.
对当前中国翻译研究的思考[J]
.中国翻译,2003,24(1):5-7.
被引量:76
二级参考文献
22
1
申丹.
论翻译中的形式对等[J]
.外语教学,1997,18(4):38-38.
被引量:6
2
谭载喜.
中西译论的相似性[J]
.中国翻译,1999(6):26-29.
被引量:47
3
杨士焯.
彼得·纽马克翻译新观念概述[J]
.中国翻译,1998(1):48-50.
被引量:54
4
谭载喜.
翻译学必须重视中西译论比较研究[J]
.中国翻译,1998(2):11-15.
被引量:63
5
田菱.
翻译学的辩证逻辑学派[J]
.外国语,1992,15(6):7-12.
被引量:11
6
谭载喜.
中西现代翻译学概评[J]
.外国语,1995,18(3):12-16.
被引量:36
7
杨自俭.
我国译学建设的形势与任务[J]
.中国翻译,2002,23(1):4-10.
被引量:92
8
刘四龙.
重新认识翻译理论的作用——对奈达翻译思想转变的反思[J]
.中国翻译,2001,22(2):9-11.
被引量:39
9
张经浩.
与奈达的一次翻译笔谈[J]
.中国翻译,2000(5):28-33.
被引量:78
10
盛晓明.话语规则与知识基础[M].上海:学林出版社,2000..
被引量:12
共引文献
293
1
王婷婷.
典籍《道德经》翻译版本框架对比下中外译者翻译视角研究[J]
.山东青年,2019(5):194-196.
2
郑玉朵.
太极拳外译状况研究分析[J]
.拳击与格斗,2017,0(3X):86-86.
3
金旭东.
对新世纪现代翻译学的一些思考[J]
.外语与外语教学,2001(7):42-45.
被引量:4
4
李占喜.
国内外翻译过程研究:回顾与述评[J]
.时代文学,2009(16):30-32.
被引量:1
5
吕汝茵.
异化翻译与中华文化传播[J]
.文教资料,2008(12):60-61.
被引量:2
6
田利玲.
浅议中国特色词的翻译[J]
.新乡教育学院学报,2005(2):47-48.
7
谢应喜.
从文化趋同看归化和异化[J]
.广东外语外贸大学学报,2001,12(4):53-56.
被引量:17
8
王瑛.
全球化语境下的文化趋同和文化翻译[J]
.内蒙古财经学院学报(综合版),2006,4(3):98-101.
被引量:2
9
陈方.
论全球化语境下汉籍外译者的文化意识[J]
.作家,2012(16):182-183.
10
陈鹏.
从传统中走来 与未来对接——论中国译学出路的无限可能[J]
.作家,2011(22):199-200.
同被引文献
7
1
谭秀江.
从“平动”到“流变”:翻译的概念嬗变[J]
.外国语,2006,29(4):57-65.
被引量:3
2
朱晓菁,杨方应.
当代西方翻译理论中的二分法——以奈达、纽马克、诺德及韦努蒂为例[J]
.解放军外国语学院学报,2006,29(5):78-81.
被引量:11
3
杨司桂.
浅析奈达的“功能对等”理论[J]
.河北广播电视大学学报,2007,12(1):68-71.
被引量:22
4
蒋骁华,张景华.
重新解读韦努蒂的异化翻译理论——兼与郭建中教授商榷[J]
.中国翻译,2007,28(3):39-44.
被引量:53
5
[3]Nida,Eugene A.Language,culture and Translating[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
被引量:2
6
张旭晶.英语成语词典[M].长春:吉林文史出版社,2004.
被引量:1
7
王华.
析奈达“功能对等”理论的标准对翻译实践的指导[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2010(7):70-71.
被引量:44
引证文献
3
1
孙际惠.
韦努蒂和奈达翻译理论之比较[J]
.社科纵横,2007,22(12).
2
陆小英.
奈达翻译理论对大学英语四级考试汉译英解题的启示[J]
.铜陵职业技术学院学报,2008,7(3):79-80.
被引量:2
3
胡慧琦.
从功能对等理论看汉语四字格成语的英译[J]
.求知导刊,2016(1):28-29.
被引量:1
二级引证文献
3
1
付瑶.
新大学英语四级翻译答题技巧之我见[J]
.考试周刊,2014(43):8-8.
被引量:1
2
钟莹.
达沃斯论坛致辞中四字格汉语的英译策略研究[J]
.北方文学,2019,0(23):212-214.
3
王小慧,周旭.
大学英语教学中翻译写作教学模式的有效性——基于CET翻译题成绩的初步实验研究[J]
.萍乡学院学报,2024,41(2):108-111.
1
许钧,穆雷.
中国翻译学研究30年(1978 -2007)[J]
.外国语,2009,32(1):77-87.
被引量:99
2
王炫霖,卓新贤.
奈达理论的翻译标准及对翻译的解读[J]
.重庆教育学院学报,2008,21(5):137-140.
被引量:3
3
夏珺.
再看奈达翻译对等——形式与功能之博弈与互补[J]
.黔南民族师范学院学报,2016,36(6):27-32.
被引量:1
4
吴竞.
浅谈中国翻译学学科建设[J]
.哈尔滨商业大学学报(社会科学版),2009(5):125-127.
被引量:1
5
刘雯.
当代西方翻译等值理论回顾[J]
.作家,2011(2):181-182.
被引量:2
6
陈慧.
解读奈达之翻译观[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2009(1):129-130.
被引量:2
7
陈志杰,潘华凌.
凸显差异,诉求普遍——评孙会军博士的译论专著《普遍与差异——后殖民批评视阈下的翻译研究》[J]
.中国翻译,2006,27(6):30-33.
被引量:1
8
赵云龙,马会娟,邓萍,艾比拜尔.牙合甫.
中国翻译学研究十五年(2001-2015):现状与发展新趋势——基于17种外语类核心期刊的统计分析[J]
.中国翻译,2017,38(1):11-17.
被引量:10
9
游辉英.
奈达翻译对等理论述评[J]
.现代企业文化,2008(20):163-164.
10
郭力嘉.
中国语境下的翻译学文化转向解读——以后殖民翻译学派为例[J]
.电子科技大学学报(社科版),2008,10(5):97-100.
社科纵横
2007年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部