期刊文献+

从翻译界现状看我国翻译研究的不成流派 被引量:6

Considerations on Inexistence of Distinct Translation Schools from the Actuality of China's Translation Circle
下载PDF
导出
摘要 中国翻译理论研究有了很大的发展,但在翻译学是否成立、翻译定义、翻译标准等方面还处于一个争论的状态,还没有形成清晰的流派。此中原因是多方面的。事实上,中国翻译研究在理论研究的深入度、研究的独立性、国际交流、学术研究氛围等方面都有一定的不足。 Despite considerable progress in translation theoretical studies, China is in a controversial state in terms of the formation of translatology, definition of translation and translation norms, and there has not still been a clear view of translation schools. This situation is caused by a variety of reasons. In fact, China's translation studies face some weakness in its sophistication, independence, international exchange, and the atmosphere for academic study.
作者 陈凯军
出处 《长沙航空职业技术学院学报》 2006年第2期73-76,共4页 Journal of Changsha Aeronautical Vocational and Technical College
关键词 翻译界 流派 现状 原因 translation school present situation reason
  • 相关文献

参考文献19

二级参考文献58

共引文献294

同被引文献25

引证文献6

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部