期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从Toury翻译规范理论看林纾翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译是一种语言活动,亦是一种社会文化活动,必然会受到社会文化规范的束缚,林纾的翻译也不例外。本文在扼要概述图里翻译规范论后,从图里的首要规范、预备规范和操作规范三方面解释了林纾翻译的合理性、必要性;同时也证实了图里翻译规范论有一定的解释力。
作者
王淼
机构地区
河南大学外国语学院
出处
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
2010年第1期114-116,共3页
Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
关键词
翻译规范
首要规范
预备规范
操作规范
林纾翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
37
参考文献
5
共引文献
430
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
韩江洪,张柏然.
国外翻译规范研究述评[J]
.解放军外国语学院学报,2004,27(2):53-56.
被引量:29
2
林佩璇.
林纾翻译研究新探[J]
.福建师范大学学报(哲学社会科学版),2003(2):96-100.
被引量:19
3
许建平,张荣曦.
跨文化翻译中的异化与归化问题[J]
.中国翻译,2002,23(5):36-39.
被引量:273
4
苗菊.
翻译准则——图瑞翻译理论的核心[J]
.外语与外语教学,2001(11):29-32.
被引量:59
5
赵宁.
Gideon Toury翻译规范论介绍[J]
.外语教学与研究,2001,33(3):216-219.
被引量:72
二级参考文献
37
1
申雨平.
《描写性翻译研究内外》介绍[J]
.外语教学与研究,1999,31(1):76-77.
被引量:10
2
廖七一.
跨学科综合·文化回归·多元互补──当代西方翻译理论走向试评[J]
.外国语,1998,21(5):26-33.
被引量:34
3
张南峰.
从梦想到现实——对翻译学科的东张西望[J]
.外国语,1998,21(3):41-47.
被引量:56
4
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:935
5
许建平.
钱钟书“化镜”说新释[J]
.清华大学学报(哲学社会科学版),1997,12(1):93-95.
被引量:13
6
曾宪辉.
林纾文论浅说[J]
.福建师范大学学报(哲学社会科学版),1985(3):62-68.
被引量:6
7
张美芳.
翻译与文化建设──介评巴、拉合著的新作《建设文化──文学翻译论文集》[J]
.中国翻译,1998(6):36-39.
被引量:13
8
许建平.
再现人物神韵的典范——王佐良译《雷雨》片段赏析[J]
.中国翻译,1997(6):30-33.
被引量:11
9
韩加明.
“翻译研究”学派的发展[J]
.中国翻译,1996(5):50-52.
被引量:23
10
柯平.
释义、归化和回译——三谈变通和补偿手段[J]
.中国翻译,1993(1):23-27.
被引量:35
共引文献
430
1
康钰钏,杜菁菁,梁力文,郝田虎.
林纾译著《荒唐言》:原书版本考证及其序跋分析[J]
.语言教育,2023,11(4):100-109.
2
吴羡.
跨文化交际中的翻译问题研究[J]
.山西能源学院学报,2022,35(5):89-91.
被引量:2
3
周成龙,崔司宇.
“走出去”语境下的译介主体之争——从两位知名翻译家的论战谈开去[J]
.亚太跨学科翻译研究,2019(1):136-149.
4
王美玲,邱大平.
电影《唐顿庄园》字幕翻译的功能对等简析[J]
.汉字文化,2022(6):153-155.
被引量:1
5
李艳.
浅析民族文化语境下韦努蒂的异化观[J]
.北极光,2020,0(1):58-59.
6
陈莹.
改写理论视角下国产电影字幕的翻译研究[J]
.新东方英语(中学版),2019,0(10):114-115.
7
胡爱萍.
试论汉语成语英译中的归化和异化[J]
.阜阳师范学院学报(社会科学版),2004(3):68-69.
被引量:7
8
洪翠萍,张映先.
文化差异与隐喻翻译——从《红楼梦》的两个英译本谈起[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2005,27(S1):187-189.
被引量:1
9
邹少先.
文化翻译的基本概念和手法[J]
.科技资讯,2008,6(1).
被引量:1
10
李娟,谭芳.
从读者的角度看归化与异化[J]
.湖南人文科技学院学报,2008,25(4):92-94.
1
庄芹.
论译者的主体性和社会文化规范[J]
.安徽文学(下半月),2011(12):290-293.
被引量:1
2
韦精华,袁斌业.
从图里的翻译规范理论看翟象俊《白象似的群山》[J]
.柳州师专学报,2014,29(5):30-33.
被引量:1
3
朱斌.
论预备规范对斯奈德选择寒山诗的影响[J]
.成都大学学报(社会科学版),2015(6):76-79.
4
谢世坚.
从翻译规范论看清末民初小说翻译[J]
.山东师大外国语学院学报,2002(2):9-13.
被引量:9
5
董静.
从翻译规范论视角浅析《狼图腾》英译本[J]
.甘肃联合大学学报(社会科学版),2010,26(4):91-94.
被引量:4
6
范德瑞.
以图里的翻译规范理论看《老人与海》的三个译本[J]
.兰州教育学院学报,2015,31(11):142-144.
7
李沙沙.
从图里翻译规范论解读理雅各《论语》英译本[J]
.语文学刊,2016,36(11):80-81.
被引量:2
8
冉隆森.
从称赞语的回答看语言社会文化因素的相互作用[J]
.遵义师范高等专科学校学报,2000,2(4):19-21.
9
李素方.
从图里的翻译规范理论视角阐释施晓菁英译本《骆驼祥子》[J]
.新丝路(下旬),2016(12):123-123.
被引量:1
10
王芳.
浅析林译《块肉余生述》中的变译方法[J]
.海外英语,2011(15):156-157.
赤峰学院学报(哲学社会科学版)
2010年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部