期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英语对外报道导语的语篇分析及译写策略
被引量:
9
下载PDF
职称材料
导出
摘要
对外报道的英译因其特殊的受众群体,在理论和实践层面都不同于一般意义上的汉译英。本文择取了大量新闻导语翻译实例,分析了英汉新闻导语差异,并提出了一系列的译写策略。通过分析认为,对外报道的英译是在保持新闻信息量不变的前提下,对原语新闻改写、重构和加工的过程,以实现最佳跨文化传播效果为目的。译者的主体性作用在对外报道英译过程中得以充分体现。
作者
朱献珑
机构地区
华南理工大学外国语学院
中南大学外国语学院
出处
《上海翻译》
北大核心
2008年第4期33-36,共4页
Shanghai Journal of Translators
关键词
对外报道
导语
翻译策略
传播效果
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
23
参考文献
4
共引文献
348
同被引文献
55
引证文献
9
二级引证文献
32
参考文献
4
1
张健.
英语对外报道并非逐字英译[J]
.上海科技翻译,2001(4):24-28.
被引量:99
2
吴自选.
文化差异与电视新闻翻译———以选送CNN World Report的新闻片汉译英为分析个案[J]
.上海翻译,2005(1):24-27.
被引量:19
3
胡菊兰.
论中英思维模式与英汉语不同的句式特点[J]
.河南大学学报(社会科学版),2004,44(6):73-76.
被引量:25
4
陈小慰.
外宣翻译中“认同”的建立[J]
.中国翻译,2007,28(1):60-65.
被引量:212
二级参考文献
23
1
孙夏南.
语言与文化论析——兼谈异语言的文化教学与对比[J]
.外语学刊,2000(2):19-22.
被引量:15
2
司显柱.
论英汉民族思维模式、语言结构及其翻译[J]
.外语学刊,1999(2):78-86.
被引量:112
3
张健,唐见端.
略谈汉语新词新义的英译[J]
.中国翻译,1996(4):15-17.
被引量:25
4
张经浩.
不能提倡这种译法[J]
.中国翻译,1996(2):48-49.
被引量:8
5
段连城.
呼吁:请译界同仁都来关心对外宣传[J]
.中国翻译,1990(5):2-10.
被引量:108
6
梁清华.
《易传》的天人合一哲学及其对中国封建法的影响[J]
.周易研究,2001(2):73-81.
被引量:3
7
王扬.
思维模式差异及其对语篇的影响[J]
.四川外语学院学报,2001,17(1):81-83.
被引量:45
8
[6]陈安定.英汉比较与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2002.
被引量:3
9
申小龙.中国句型文化[J].长春:东北师范大学出版社,1988,.
被引量:1
10
林戊荪.改进中译外工作,更好地向世界介绍中国[A].《中国翻译》编辑部.中译英技巧文集[C].北京:中国对外翻译出版公司,1992..
被引量:5
共引文献
348
1
赵自强.
跨文化传播视角下藏族文化意象翻译研究——以《尘埃落定》英译本为例[J]
.西藏研究,2020(3):157-164.
被引量:4
2
丁莉.
从中英新闻语言差异探究新闻的翻译方法[J]
.校园英语,2020(41):247-248.
3
陈婉萍.
汉英电子产品广告的“原生性”平行语篇研究[J]
.现代英语,2020(18):97-99.
4
唐诗婷.
翻译修辞视角下《美术通诠》的认同建构[J]
.文化与传播,2023,12(6):102-110.
5
孙燕波.
新修辞视阈下“一带一路”外宣材料英译研究[J]
.花炮科技与市场,2020(3):2-3.
6
王璐瑶.
修辞劝说视角下的中国旅游外宣英译[J]
.人文之友,2019,0(14):78-78.
7
邹宇红.
浅析对外新闻翻译中的若干问题[J]
.山西青年管理干部学院学报,2006,19(2):109-110.
被引量:1
8
刘宗秀.
从传播学看外宣英语的翻译[J]
.科技资讯,2008,6(21).
被引量:3
9
王友琴.
新闻翻译中的文化词翻译策略选择[J]
.华章(初中读写),2007(4):112-112.
10
秦忠益.
关于习语的文化差异及其翻译[J]
.吕梁高等专科学校学报,2006,22(1):32-34.
被引量:1
同被引文献
55
1
钱妮娜.
世博会文献翻译的探讨[J]
.管理观察,2008(18):164-165.
被引量:2
2
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:930
3
张美芳.
从语篇分析的角度看翻译中的对等[J]
.现代外语,2001,24(1):78-84.
被引量:124
4
张健.
英语对外报道并非逐字英译[J]
.上海科技翻译,2001(4):24-28.
被引量:99
5
吴云.
旅游翻译的变译理据[J]
.上海科技翻译,2004(4):21-24.
被引量:37
6
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1193
7
王东风.
归化与异化:矛与盾的交锋?[J]
.中国翻译,2002,23(5):24-26.
被引量:646
8
黄忠廉.
变译的七种变通手段[J]
.外语学刊,2002(1):93-96.
被引量:128
9
唐述宗.
语体、语域与翻译——英汉翻译风格纵横谈[J]
.外语与外语教学,2002(6):34-39.
被引量:39
10
陈海峰.
浅谈英语对外报道的特点和要求[J]
.开封教育学院学报,2005,25(2):35-36.
被引量:2
引证文献
9
1
刘忠.
民族地区外宣材料的特点及其翻译[J]
.民族翻译,2009(1):60-64.
2
王茜,谢晓娜.
对外报道英译中编译的运用[J]
.文教资料,2009(31):32-33.
3
邹爽.
从建构主义视角看上海世博会外宣资料的翻译——以《中国2010年上海世博会概览》英译为例[J]
.武汉职业技术学院学报,2010,9(1):112-116.
被引量:3
4
刘进.
对外文化传播翻译策略研究[J]
.学术界,2010(12):156-163.
被引量:24
5
赵丽萱.
传播学视角下对外报道导语的功能对等翻译[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2012,9(5):119-120.
被引量:4
6
温健,余义兵.
文化视域下旅游翻译探究[J]
.池州学院学报,2016,30(4):115-116.
被引量:1
7
林婷,罗天妮.
语域分析视角下的汉英会讯翻译[J]
.东南大学学报(哲学社会科学版),2014,16(S2):148-150.
8
张建平,章渝盼,钟鸣.
“译写”策略在图片说明英译中的应用——以某高校校史展览图片说明英译为例[J]
.宜春学院学报,2023,45(10):91-95.
9
郑元珂.
新时期对外英语新闻翻译及传播效果研究[J]
.新闻战线,2019,0(2):52-53.
二级引证文献
32
1
文静.
翻译研究中的文化关联与传播[J]
.科教导刊,2014(17):206-207.
2
沈惠佳.
“功能目的论”指导下的上海世博会宣传资料英译失误评析[J]
.南昌高专学报,2011,26(1):59-61.
3
唐利平.
“文化输出”背景下的古建筑文化翻译策略——以亳州花戏楼砖雕艺术为例[J]
.文化学刊,2012(2):126-130.
4
韩红建,蒋跃.
全球化语境下的赛珍珠《水浒传》英译[J]
.西安外国语大学学报,2013,21(3):116-119.
被引量:2
5
高风平,刘新淼.
中华文化“走出去”:诉求与挑战[J]
.渭南师范学院学报,2013,28(11):127-132.
被引量:5
6
李玉龙.
中国古代道德观和价值观的英译策略——以辜鸿铭《中庸》译本为例[J]
.黑河学刊,2013(12):28-30.
7
钱妮娜.
浅析大型公共活动宣传资料的翻译[J]
.枣庄学院学报,2014,31(3):105-107.
8
陈玢.
最新CET-4考试中的段落翻译对大学英语翻译教学的启示[J]
.英语广场(学术研究),2014(8):101-102.
被引量:1
9
汪小祥.
常州外宣翻译中的文化传播研究[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2014,32(4):55-60.
10
宋俐娟.
国际传播视角下新闻翻译策略研究[J]
.新闻战线,2015(1):168-169.
1
宋晓菲.
目的论下影视字幕翻译中译者主体性的体现及翻译策略[J]
.芒种,2012(20):223-224.
被引量:2
2
侯斌芳.
浅谈古诗英译中的再现与再创作[J]
.中北大学学报(社会科学版),2007,23(1):41-44.
3
辛燕.
浅谈电视英语新闻的特点[J]
.当代电视,2013(6):107-108.
4
白婧.
《生活大爆炸》字幕翻译中归化的使用[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2013(6):216-216.
5
黄艺璇.
影视作品中的语误现象分析[J]
.边疆经济与文化,2017(2):89-90.
6
杨艺欣.
文化背景知识对英语翻译的重要性[J]
.海外英语,2013(14):155-156.
被引量:2
7
陆恩.
从生态翻译学视角看企业网站英文版翻译——以苏州的几家企业为例[J]
.江苏商论,2013(3):25-27.
被引量:1
8
钟育强.
广告语英汉互译的原则与策略[J]
.中共南宁市委党校学报,2008,21(6):58-60.
被引量:3
9
刘巧玲.
增加新闻的“含金量”——谈新闻写作的选材角度问题[J]
.写作,2002(10):26-27.
10
张海莉.
论归化与异化的动态结合[J]
.广西教育学院学报,2013(1):68-70.
被引量:1
上海翻译
2008年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部