摘要
为了帮助人们全面深刻地认识"被""把"同现句的特点,并进一步了解和弄清其与"把"字句的关系,从而在语言实践中更好地掌握和运用它,运用比较研究的方法从三方面进行了深入系统的探讨。认为从"被""把"在句中的位置、主语和"把"后成分的关系、主语和"被"后成分的生命度语意特征等视角,可把它划分为不同的类型;从对动词的限制、动词的性质及与"把"字短语的关系、动词受事的移位、句式转换、能愿动词和副词的位置等视角探讨其与"把"字句的内在联系;从产生时代、使用频度、施受关系等视角探讨其与"把"字句的差异。
The sentences pattern in which "被" and "把"appear at same time in Chinese is worth noticing. A comparative research is made to discuss the following 3 points. Firstly, the sentences can be classified into different patterns according to the place where "把" and "被" are in the sentences, the relationship between the subject and the part after "把", the semantic characteristics of the subject and the part after "被". The next point is the rela- tionship between the sentences with "把" and "被" with regard to the restrictions of verbs, the relationship between the speech of verbs and the phrases with "把", the transformation of sentence pattern, the place of the auxiliary verbs and the adverbs in sentences. The final is the differences between the sentences with "把" and "被" in the respect of the time when they appear, and their use of frequency. Our purpose is to master and make good use of the pattern of 把 and 被 in language practice.
出处
《西北大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2007年第5期132-135,共4页
Journal of Northwest University:Philosophy and Social Sciences Edition
关键词
“被”“把”同现句
类型
“把”字句
比较研究
The sentences with "把" and "被"
classification
sentences with "把"
comparative Study