摘要
为了迎接国际学术交流的进一步挑战,规范学术论文作者英文摘要写作,提升广大科技工作者英文文摘的水准,文章从英语语言学知识角度,分析了地矿学者在翻译中出现的问题,对学术论文英文摘要的翻译技巧及策略进行了探讨,从诸多事实中证明好的学术论文英文摘要对于增加期刊和论文的被检索和引用机会,吸引读者,扩大影响起着不可忽略的作用。
In order to meet the challenge of international academy exchange, standardize English abstract writing of academy thesis and improve the professional level of English abstracts of scientific and technical researchers, this paper analyzes the minenalogy scholars' problems in the translation and explores the skills and tactics on Chinese- English translation. It is concluded from many facts that standardized English abstracts of academy theses play a significant role in providing more chances for the periodicals and theses to be indexed and quoted , fascinating readers and making themselves more renowned.
出处
《东华理工学院学报(社会科学版)》
2007年第3期278-280,共3页
Journal of East China Institute of Technology
关键词
国际
摘要
科技
语言学
地矿学者
技巧
策略
international
abstracts
science and technology
linguistics
mineralogy scholars
skills
tactics