期刊文献+

后殖民话语与文化霸权——美国电影《Mulan》解读 被引量:12

Post-Colonial Discourse and Cultural Hegemony——Interpret the American film Mulan
下载PDF
导出
摘要 迪斯尼动画片《木兰》在再现“他者”的过程中对本土文化进行了东方化和美国化。原作《木兰辞》所蕴涵的中国传统文化受到美国主流文化的置换。在这一过程中,第三世界的文化受到文化霸权强有力的渗入和强权干预,导致自己的民族文化遭受边缘化。面对这种后殖民文化霸权,第三世界文化应积极寻求走向世界的新的可能性。 In representing the other, Disney' s animated film Mulan replaces the traditional Chinese Culture embodied in the original Chinese ballad Ode of Mulan by means of orientalization and Americanization. In this course ,the 3rd world culture is so seriously infiltered and intervened that has been marginalized by Western Cultural Hegemony. The 3rd world culture should actively seek for the posibility of sending on the stage of the world culture.
作者 张莉
出处 《黄河科技大学学报》 2007年第4期53-56,共4页 Journal of Huanghe S&T University
关键词 木兰 后殖民话语 文化霸权 Mulan post-coloial discourse cultural hegemony
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献11

  • 1爱德华·W·萨义德 王宇根译.《东方学》[M].北京:生活·读书·新知三联书店,1999年.第64页. 被引量:31
  • 2Bryman, A. "The Disneyization of society", Sociological Review vol. 47, 1999, p. 27. 被引量:1
  • 3Hall, S. "The West and the Rest: Discourse and Power", Hall, S. and Gieben, B(eds).Formation of Modernity. Cambridge: Polity Press, 1995, pp293-94. 被引量:1
  • 4爱德华·W·萨义德.《文化帝国主义》,李琨译,生活·读书·新知三联书店2003年,第194页. 被引量:1
  • 5巴特·穆尔-吉尔伯特编.《后殖民批评》,杨乃乔等译,北京大学出版社2001年,第76页 被引量:1
  • 6Said, E. Orientalism: Western Comnceptions of the Orient. London: Penguin Books, 1995.pp20 - 21. 被引量:1
  • 7陈韬文.“文化转换:中国花木兰传说的迪斯尼化与全球化”,《传播学论文选萃》,南京大学出版社2000年,第18页. 被引量:1
  • 8Kurtti, J. The Art ofMulan. N.Y. :Hyperion, 1998. p24. 被引量:1
  • 9McGreal, J. "Mulan". Sight and Sound. Vol,8, No. 10, 1998,p48. 被引量:1
  • 10乌尔里希·贝克.《全球化时代的权力和反权力》,蒋仁祥等译,广西师范大学出版社2004年,第36页. 被引量:1

共引文献42

同被引文献45

引证文献12

二级引证文献34

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部