期刊文献+

翻译研究的“三个充分”——翻译研究方法论思考 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 翻译研究中的“三个充分”,即观察充分、描写充分和解释充分,是提升翻译研究层次的三个重要方面,可以分别指向翻译现象研究、翻译规律研究和翻译原理研究。三者在研究中可以单项操作,也可以相互结合。只有对汉外互译的研究达到三个充分,中国译学研究才能找到自我,发出自己的声音。
作者 黄忠廉
出处 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2006年第5期58-64,共7页 Foreign Languages Research
基金 教育部人文社会科学研究"十五"规划项目<汉译句法规范问题研究>(01JC740006)成果之一
  • 相关文献

参考文献1

共引文献8

同被引文献67

引证文献4

二级引证文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部