摘要
从一九七八年,年初就开始,上影译制片厂一九五八年根据我的莎士比亚悲剧《啥姆雷特》译本“整理”配音和公映过的英国双城影片公司一九四八年拍摄的影片《王子复仇记》(是译制片厂改的译名),在小范围内重新放映,后来扩大了,现在已经遍及各地,甚至山沟小城,还经过电视转播,观众人次,想必可观,印象似乎不浅。许多人,相识不相识,向我提及此事,问我的看法。他们都不知道我是在一九五四年译的这个剧本。
出处
《外国文学研究》
1980年第1期38-50,共13页
Foreign Literature Studies