期刊文献+

从顺应论角度看同声传译的策略——以剑桥大学校长致辞的同声传译为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 在温家宝剑桥大学演讲前校长致辞的同声传译中,译员顺应时限要求和译员心理认知等语境,选择了省略、概述、替换等传译策略,以实现各层次的传译目的,从而使交际效果最大化。
作者 唐爱燕
出处 《宜宾学院学报》 2010年第5期96-98,共3页 Journal of Yibin University
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献70

共引文献408

同被引文献25

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部