期刊文献+

英汉思维差异对英汉句子修饰语位置的影响 被引量:3

Influences of Chinese and Western Thoughts on the Position of Modifiers in Chinese and English Languages
下载PDF
导出
摘要 英语民族和汉语民族在思维上的差异对英语和汉语语言的结构形态产生了不同的影响。外语教学的难点和翻译中容易出现错误的地方也正是这些差异之处。本文在对英汉句子重心及修饰语位置的异同进行对比的基础上,探讨英汉句子结构的异同,并对产生句子结构差异的英汉民族思维方式进行对比,有助于我们更加深刻地理解英汉语言差异所产生的原因,掌握这些差异的规律,解决外语教学中的难点,提高运用英语语言的能力。
出处 《社科纵横》 2006年第9期171-172,174,共3页 Social Sciences Review
  • 相关文献

参考文献1

  • 1[3]Quirk,R.et al.A Grammar of Contemporary English[M].Longman,1977. 被引量:1

同被引文献15

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部