期刊文献+

从传播效果论看英语电影片名的汉译 被引量:2

On The Film Title Translation From The Perspective Of Communication Effects
下载PDF
导出
摘要 英语电影片名的汉译从传播效果出发,多采用意译、另译等顺应目的语文化需要的翻译策略,在汉译电影市场上出现的中国大陆、香港、台湾电影片名翻译的三足鼎立局面也是追求传播效果的产物。电影片名翻译既要考虑商业传播效果,也要注意社会传播效果。
作者 张明权
出处 《电影评介》 北大核心 2008年第24期62-63,共2页 Movie Review
  • 相关文献

参考文献3

  • 1胡正荣著..传播学总论[M].北京:北京广播学院出版社,1997:391.
  • 2[6]Jennings Bryant,Susan Thompson.Fundamentals of Media Effects.北京:北京大学出版社,2007:171-232 被引量:1
  • 3[7]httP://forum.hdzc.net/dispbbs.asp?boardid=8&id=32007 被引量:1

同被引文献16

引证文献2

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部