1
|
经典的翻译与传播——《诗经》在英国的经典化路径探析 |
王燕华
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2016 |
13
|
|
2
|
浅析中国古代自然崇拜对《诗经》中植物意象的影响 |
曹然
|
《中北大学学报(社会科学版)》
|
2015 |
9
|
|
3
|
《诗经》和《楚辞》中的女性形象比较 |
张志群
|
《绥化学院学报》
|
2006 |
6
|
|
4
|
理雅各重译《诗经》中的翻译修改研究——以《国风》英译为分析中心 |
冯全功
董文洁
|
《中国文化研究》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
8
|
|
5
|
从翻译美学角度看《诗经》译本的形美传递 |
刘玮
|
《安徽农业大学学报(社会科学版)》
|
2009 |
7
|
|
6
|
《诗经》与先秦两汉劝谏文化 |
赵长征
|
《北京科技大学学报(社会科学版)》
|
2008 |
4
|
|
7
|
《诗经》与汉乐府爱情诗女性形象之比较 |
鄂川秀
|
《湖州师范学院学报》
|
2005 |
4
|
|
8
|
孔子论“智”与上博《诗论》简以“智”论诗 |
曹建国
张玖青
|
《江汉考古》
CSSCI
北大核心
|
2004 |
6
|
|
9
|
从朱熹论“比”重新考察其赋比兴体系 |
张万民
|
《复旦学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
6
|
|
10
|
《诗经·国风》与“花儿”中的女性形象 |
史玉梅
|
《攀登(哲学社会科学版)》
|
2007 |
4
|
|
11
|
京味影视特色及其发展趋势 |
张智华
|
《北京师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2004 |
4
|
|
12
|
生趣盎然的对话镜头——《诗经》对话体诗 |
吕华亮
|
《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》
|
2007 |
5
|
|
13
|
马礼逊《华英字典》与《诗经》的早期英译 |
郑中求
|
《河北联合大学学报(社会科学版)》
|
2013 |
5
|
|
14
|
殷商地域文化与《诗经》恋歌 |
董雪静
|
《北方论丛》
北大核心
|
2005 |
1
|
|
15
|
论《诗经》与《楚辞》中的“云”意象 |
张岚岚
杨玉梅
|
《柳州师专学报》
|
2009 |
4
|
|
16
|
《左传》所引《诗经》的音乐形式、结构与组合考 |
申莹莹
|
《北方音乐》
|
2024 |
0 |
|
17
|
錢坫《詩音表》語音性質獻疑 |
王相帥
|
《文献语言学》
|
2024 |
0 |
|
18
|
中国古典诗歌英译本的海外接受研究——以《诗经》英文全译本为例 |
李广伟
李宝虎
何婷
|
《外国语文》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
19
|
鲁伯禽至鲁惠公在位年研究 |
孙锐泽
|
《文化创新比较研究》
|
2024 |
0 |
|
20
|
庞德《诗经》译本改造之原因 |
周若雯
周德波
|
《上海理工大学学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|