期刊文献+
共找到37篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
论约翰·班扬小说《天路历程》心灵拯救的历程 被引量:4
1
作者 林雅琴 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》 2009年第5期631-634,共4页
在约翰·班扬的《天路历程》中,天路客们的灵魂逐步经历了悔罪皈依,抵御皈依后的诱惑,经受对主忠爱的严格考验,最终达到信与义的完善的四个阶段的发展。根据基督教典籍记载的拯救方案和拯救教义,这一发展过程正是一个人的灵魂在拯... 在约翰·班扬的《天路历程》中,天路客们的灵魂逐步经历了悔罪皈依,抵御皈依后的诱惑,经受对主忠爱的严格考验,最终达到信与义的完善的四个阶段的发展。根据基督教典籍记载的拯救方案和拯救教义,这一发展过程正是一个人的灵魂在拯救之路上的历程。它淋漓尽致地再现了圣徒们由今生到永世的神圣信仰之路,也真切地展示了人们为某一理想而艰苦跋涉的人生旅途。 展开更多
关键词 约翰·班扬 《天路历程》 天路客 拯救教义 拯救方案
下载PDF
宗教与世俗之间——《天路历程》价值地位初探 被引量:4
2
作者 吴文南 《重庆三峡学院学报》 2009年第2期78-81,共4页
从文学史的角度来说,约翰.班扬《天路历程》的价值地位经历了沧桑变化,从宗教性到文学性,从贬斥到赞誉,从英国到世界,但唯一不变的是其"心路历程",成为人类心灵的一盏明灯。
关键词 宗教与世俗 《天路历程》 价值地位
下载PDF
宾为霖与《天路历程》的汉译 被引量:4
3
作者 宋莉华 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第5期83-90,共8页
《天路历程》是最早译介到中国的西方长篇小说,它的中文译本超过了30种,其中以宾为霖的译本影响最大。他的译本并非是最早的,却是第一部完整的并被公认为是最佳的译本,版本最多,在中国读者中也最具影响力。论文所关注的是,身为传教士的... 《天路历程》是最早译介到中国的西方长篇小说,它的中文译本超过了30种,其中以宾为霖的译本影响最大。他的译本并非是最早的,却是第一部完整的并被公认为是最佳的译本,版本最多,在中国读者中也最具影响力。论文所关注的是,身为传教士的宾为霖在翻译此书时所采用的一些特殊策略,宾为霖译本的特点、流传,以及在宾为霖译本的影响下,《天路历程》这部宗教小说如何被中国读者所接受。 展开更多
关键词 《天路历程》 中译本 宾为霖
下载PDF
《天路历程》和《复乐园》中的天堂书写 被引量:4
4
作者 杨莉 《河南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2016年第1期21-26,共6页
班扬和弥尔顿的教育背景不同、经历各异,但对天堂的向往是他们作品共同的精神基调。在《天路历程》和《复乐园》中,作者都基于对现实的不满,建构出了一个理想空间——天堂。这一理想空间,或是超越于现实世界,虽遥不可及,但基督徒们却愿... 班扬和弥尔顿的教育背景不同、经历各异,但对天堂的向往是他们作品共同的精神基调。在《天路历程》和《复乐园》中,作者都基于对现实的不满,建构出了一个理想空间——天堂。这一理想空间,或是超越于现实世界,虽遥不可及,但基督徒们却愿意历经艰险、穿越"天路"加以追求的天国;或是在黑暗、邪恶的现实之上,在想象中建立起的人间乐园。天堂书写寄寓着作家的社会、政治理想,同时,也反映了当时的社会现实及人们对美好生活的向往。 展开更多
关键词 《天路历程》 《复乐园》 天堂 现实空间 理想空间
原文传递
论约翰·班扬《天路历程》的清教思想 被引量:4
5
作者 杨林 张辉 《哈尔滨工业大学学报(社会科学版)》 2013年第3期99-102,共4页
约翰·班扬的《天路历程》是英国文学史上最具代表性的宗教寓言故事,被看作是仅次于圣经的基督教重要经典。《天路历程》记录了基督徒和女基督徒克服艰难险阻,抵挡世俗诱惑,战胜魔鬼威逼,凯旋进入天国的历程。清教思想贯穿于本部作... 约翰·班扬的《天路历程》是英国文学史上最具代表性的宗教寓言故事,被看作是仅次于圣经的基督教重要经典。《天路历程》记录了基督徒和女基督徒克服艰难险阻,抵挡世俗诱惑,战胜魔鬼威逼,凯旋进入天国的历程。清教思想贯穿于本部作品,主要体现在现世争战观、上帝的救赎和恩典观及"人人皆祭司,人人有召唤"三个方面。《天路历程》突破了宗教、民族和文化的界限,为人生提供了指南,为心路历程开启了航标。 展开更多
关键词 约翰·班扬 《天路历程》 清教思想
下载PDF
《天路历程》与《西游记》之平行比较 被引量:2
6
作者 陈明洁 《河海大学学报(哲学社会科学版)》 2006年第3期67-69,91,共4页
被西方认为最好的少年启蒙读物《天路历程》与中国古典四大名著之一《西游记》,同以宗教取材,分别成功地塑造了中西方的古代神话世界。本文试图从文中主人公的出行动因、作者对待新兴阶级的态度和创作动机等方面,从深层次上探究两部小... 被西方认为最好的少年启蒙读物《天路历程》与中国古典四大名著之一《西游记》,同以宗教取材,分别成功地塑造了中西方的古代神话世界。本文试图从文中主人公的出行动因、作者对待新兴阶级的态度和创作动机等方面,从深层次上探究两部小说之间的差异,以加深读者对两部经典著作的认识。 展开更多
关键词 《天路历程》 《西游记》 比较 差异
下载PDF
汉语欧化的历时考察——以《天路历程》跨越一个多世纪的两个译本为例 被引量:3
7
作者 马永草 《辽宁师范大学学报(社会科学版)》 2021年第5期15-22,共8页
欧化既是一种共时现象,也是一种历时现象,以往的研究侧重前者而忽略了后者。本文做的是后一方面的工作,即以《天路历程》跨越一个多世纪的官话译本和西海译本为例,对二者的欧化状况进行对比考察。具体结果表现在三个方面:一是基本一致,... 欧化既是一种共时现象,也是一种历时现象,以往的研究侧重前者而忽略了后者。本文做的是后一方面的工作,即以《天路历程》跨越一个多世纪的官话译本和西海译本为例,对二者的欧化状况进行对比考察。具体结果表现在三个方面:一是基本一致,二是异大于同,三是此无彼有;如果立足于官话译本的欧化状况,则分别对应的是基本完成、刚刚开始和尚未开始,反映的是其欧化“三态”。 展开更多
关键词 欧化 历时研究 《天路历程》
下载PDF
《天路历程》与《圣经》平行翻译进程研究 被引量:2
8
作者 焦良欣 《湖南人文科技学院学报》 2011年第2期61-64,共4页
《天路历程》是一部英国古典文学作品,也是一部充满基督教(新教)教义的属灵著作,至今重印不断,成为《圣经》以外翻译语种最多的文学作品。通过《天路历程》和《圣经》两部作品的翻译史可以考察两者在中国的平行翻译进程及平行发展模式。
关键词 《天路历程》 《圣经》 平行翻译进程 平行发展模式
下载PDF
《天路历程》在晚清中国的六个译本 被引量:2
9
作者 段怀清 《杭州师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第3期40-45,共6页
《天路历程》的中译,并非是晚清来华传教士"文学中国"的一部分,而是其"基督中国"的一部分。《天路历程》在晚清中国的翻译传播,所反映的也恰是其对中国社会的认识了解的进程,以及他们对"归化"中国对象变... 《天路历程》的中译,并非是晚清来华传教士"文学中国"的一部分,而是其"基督中国"的一部分。《天路历程》在晚清中国的翻译传播,所反映的也恰是其对中国社会的认识了解的进程,以及他们对"归化"中国对象变化的考量审视。与之相适应,《天路历程》在最初的文言译本之后,随即出现各种方言土话本(包括官话本),一方面可以见证上述考量之变化,同时也可以见证,传教士在相关语言策略上所做出的调整。 展开更多
关键词 《天路历程》 晚清 传教士 译本
下载PDF
《天路历程》宾为霖中译本与《圣经》汉译的互文性研究——以“God”圣名翻译的演变为例 被引量:2
10
作者 刘现合 刘耘华 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2017年第2期127-133,共7页
《天路历程》乃约翰·班扬代表作。宾为霖对《天路历程》中"God"圣名的翻译,一方面与当时在华传教士对《圣经》中"God"的汉译异曲同工,另一方面又据特定语境灵活处理。它既呼应了当时的《圣经》汉译,又适应了... 《天路历程》乃约翰·班扬代表作。宾为霖对《天路历程》中"God"圣名的翻译,一方面与当时在华传教士对《圣经》中"God"的汉译异曲同工,另一方面又据特定语境灵活处理。它既呼应了当时的《圣经》汉译,又适应了中国的信仰国情,更便于对中国民众牧教;既沿袭了西方文化传统,又继承了利玛窦"合儒补儒"的文化适应策略,堪称中西文化融合翻译之典范。 展开更多
关键词 约翰·班扬 天路历程 宾为霖 上帝/神 翻译互文性
下载PDF
The Christian Doctrines of Salvation at the Earlier Stages of The Pilgrim's Progress
11
作者 林雅琴 《海外英语》 2011年第9X期278-279,共2页
John Bunyan's The Pilgrim's Progress has been written to preach the Christian doctrines of salvation.Therefore its allegorical protagonists have gradually gone through four stages of development on the path to... John Bunyan's The Pilgrim's Progress has been written to preach the Christian doctrines of salvation.Therefore its allegorical protagonists have gradually gone through four stages of development on the path to salvation.This paper is focused on the earlier two stages,that is,the repentance of sins and the temptations after conversion. 展开更多
关键词 John Bunyan The pilgrim’s progress CHRISTIAN doctrines of SALVATION FOUR STAGES
下载PDF
The Christian Doctrines of Salvation in John Bunyan's"Doubting Castle"and"Enchanted Ground"
12
作者 林雅琴 《海外英语》 2012年第14期180-181,共2页
John Bunyan's The Pilgrim's Progress has been written to preach the glad tidings of salvation.Therefore its allegorical protagonists have gradually gone through many tests and trials on the path to salvation.T... John Bunyan's The Pilgrim's Progress has been written to preach the glad tidings of salvation.Therefore its allegorical protagonists have gradually gone through many tests and trials on the path to salvation.This paper is focused on the doctrinal instruction of the later two episodes,Doubting Castle and Enchanted Ground. 展开更多
关键词 John Bunyan The pilgrim’s progress SALVATION DOUBT
下载PDF
Pilgrim's Progress, Progress of Salvation
13
作者 林雅琴 《海外英语》 2011年第10X期281-282,共2页
Through a comparative analysis of The Pilgrim's Progress and The Journey to the West, the paper aims to reveal what common ground is shared by the two novels and what light is thrown on the theme of spiritual salv... Through a comparative analysis of The Pilgrim's Progress and The Journey to the West, the paper aims to reveal what common ground is shared by the two novels and what light is thrown on the theme of spiritual salvation. The fruit of the study leads to a conclusion that both novels have employed religious doctrines and social criticisms to make the theme of spiritual salvation more palatable for their readers. 展开更多
关键词 The pilgrim’s progress the Journey to the West RELIGIOUS doctrines social criticisms SPIRITUAL SALVATION
下载PDF
叩问精神家园之门——从《天路历程》到《天路回程》
14
作者 黄海琦 《湖北函授大学学报》 2018年第5期193-194,共2页
约翰·班扬的《天路历程》和C.S.路易斯的《天路回程》皆通过寓言和梦境叙事、讽喻和标名的手法,借用主人公历经艰险抵达天家的经历,寄予了不同时代背景中的作者自身对精神世界的探索,对灵魂之救赎的渴求。不同之处在于《天路历程... 约翰·班扬的《天路历程》和C.S.路易斯的《天路回程》皆通过寓言和梦境叙事、讽喻和标名的手法,借用主人公历经艰险抵达天家的经历,寄予了不同时代背景中的作者自身对精神世界的探索,对灵魂之救赎的渴求。不同之处在于《天路历程》诗歌部分以及圣经典故的引用更多,而《天路回程》额外描绘了人在获得信仰之后运用到实际生活中的图景。 展开更多
关键词 《天路历程》 《天路回程》 寻求精神家园 文学对比
下载PDF
此岸到彼岸——《天路历程》的苦难观探究 被引量:1
15
作者 牛薇威 郑飞 《河北北方学院学报(社会科学版)》 2018年第5期9-12,共4页
《天路历程》是英国清教徒约翰·班扬最广为人知的作品,讲述了主人公"基督徒"一路历经重重磨难,最终荣入天城的故事。分析"基督徒"从此岸到彼岸的经历并探究《天路历程》的苦难观,有助于理解其中的清教思想和... 《天路历程》是英国清教徒约翰·班扬最广为人知的作品,讲述了主人公"基督徒"一路历经重重磨难,最终荣入天城的故事。分析"基督徒"从此岸到彼岸的经历并探究《天路历程》的苦难观,有助于理解其中的清教思想和时代背景,对身处困境时的当代人具有借鉴意义。 展开更多
关键词 《天路历程》 约翰·班扬 此岸 彼岸 苦难
下载PDF
多重空间的投射:文学认知批评理论视阈下《天路历程》的解读 被引量:1
16
作者 蒋展 《河北联合大学学报(社会科学版)》 2015年第3期134-139,共6页
英国作家约翰·班扬的《天路历程》讲述了名为基督徒的主人公为获得救赎,从家乡毁灭城前往锡安山的朝圣历程。基于马克·特纳的文学认知批评理论,探讨作品中从源空间到目标空间的投射、从混合空间到目标空间的投射、宗教认知的... 英国作家约翰·班扬的《天路历程》讲述了名为基督徒的主人公为获得救赎,从家乡毁灭城前往锡安山的朝圣历程。基于马克·特纳的文学认知批评理论,探讨作品中从源空间到目标空间的投射、从混合空间到目标空间的投射、宗教认知的转变在认知空间及其投射上的体现。这些投射揭示了朝圣之旅人类的救赎过程,折射出人们宗教认知的转变。 展开更多
关键词 《天路历程》 文学认知批评 空间 投射 《圣经》
下载PDF
佛教徒唐僧的“天路历程”——海伦·海耶斯《西游记》英译本探析 被引量:1
17
作者 王文强 《翻译界》 2018年第2期66-78,152,共14页
海伦·海耶斯的《佛教徒的天路历程》是首个在英国本土发行的《西游记》英译本,在《西游记》的英译史上占据着重要位置。然而较之其他译本,该译本尚未得到学界的充分关注。尽管颇受胡适《<西游记>考证》一文的影响,但不同之... 海伦·海耶斯的《佛教徒的天路历程》是首个在英国本土发行的《西游记》英译本,在《西游记》的英译史上占据着重要位置。然而较之其他译本,该译本尚未得到学界的充分关注。尽管颇受胡适《<西游记>考证》一文的影响,但不同之处在于海耶斯将《西游记》视为一部佛教寓言故事,这主要体现在她对唐僧形象的重构上,而经过重构后的唐僧与《天路历程》的主人公“基督徒”形成了呼应关系,由此成就了东方佛教徒在英语世界的“天路历程”。 展开更多
关键词 《西游记》 海伦·海耶斯 佛教寓言 唐僧 《天路历程》
原文传递
《天路历程》互文翻译研究 被引量:1
18
作者 焦良欣 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2011年第3期147-149,共3页
《天路历程》是一部英国古典文学作品,也是一部充满基督教(新教)教义的属灵著作,至今重印不断,成为《圣经》以外翻译语种最多的文学作品。文章首先指出《天路历程》和《圣经》"钦定本"的高度互文性质,考察了两部作品在清末得... 《天路历程》是一部英国古典文学作品,也是一部充满基督教(新教)教义的属灵著作,至今重印不断,成为《圣经》以外翻译语种最多的文学作品。文章首先指出《天路历程》和《圣经》"钦定本"的高度互文性质,考察了两部作品在清末得到翻译的平行进程。运用互文性翻译理论,结合四个汉译本的译例探讨《天路历程》的翻译原则和可能遇到的问题并提出六条翻译指导原则。 展开更多
关键词 天路历程 圣经 互文性 翻译研究
下载PDF
宾为霖《天路历程》汉译评介 被引量:1
19
作者 吴文南 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2010年第1期128-131,共4页
宾为霖是英国长老会第一位来华传教士,他的《天路历程》官话和文言译本采用归化为主、异化为辅的译介方法,其译介目的是向中国读者介绍书中所描摹的一种理想的人生追求模式,译介态度友善而认真。
关键词 传教士 《天路历程》 汉译
下载PDF
浅谈西方古典小说中的元小说倾向 被引量:1
20
作者 徐明 汪洋 《东北师大学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第3期162-167,共6页
元小说作为一种小说形式在六七十年代的西方经历了快速繁荣的过程,但是元小说的起源可以追溯到许多17世纪和18世纪经典作品中。发现和研究经典文学中的元小说痕迹,对于我们充实元小说理论,重新解读经典作品,以及更好地评价现代元小说作... 元小说作为一种小说形式在六七十年代的西方经历了快速繁荣的过程,但是元小说的起源可以追溯到许多17世纪和18世纪经典作品中。发现和研究经典文学中的元小说痕迹,对于我们充实元小说理论,重新解读经典作品,以及更好地评价现代元小说作品,都具有重要的意义。 展开更多
关键词 元小说 成分 唐吉诃德 天路历程 汤姆·琼斯 蓝登传
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部