1
|
从《洛丽塔》到《一树梨花压海棠》——初谈英文电影片名的汉译 |
杨洋
|
《西华师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
2005 |
26
|
|
2
|
浅谈中国电影片名的英译 |
张廷波
|
《江汉大学学报(人文科学版)》
|
2002 |
18
|
|
3
|
电影片名翻译研究在中国(1984-2015) |
卢志君
覃江华
|
《外国语文研究》
|
2017 |
14
|
|
4
|
电影片名翻译的交际翻译特性和翻译方法——从纽马克的交际翻译理论谈起 |
盛卓立
|
《惠州学院学报》
|
2006 |
12
|
|
5
|
浅谈英文电影片名的翻译原则及翻译方法 |
谢丽娟
李琳
|
《湖南工程学院学报(社会科学版)》
|
2009 |
10
|
|
6
|
外国影片片名翻译归化与异化 |
黄媛媛
|
《江西广播电视大学学报》
|
2006 |
6
|
|
7
|
从纽马克的交际翻译理论解读电影片名翻译 |
王纯磊
|
《江苏广播电视大学学报》
|
2006 |
6
|
|
8
|
从“目的论”看电影片名翻译 |
王琳
|
《新余高专学报》
|
2008 |
6
|
|
9
|
电影片名翻译的四项基本原则 |
周其祥
|
《三峡大学学报(人文社会科学版)》
|
2008 |
6
|
|
10
|
电影片名翻译的目的论视角 |
张琴芳
|
《常州信息职业技术学院学报》
|
2007 |
6
|
|
11
|
从目的论角度谈汉语电影片名的英译 |
陶丹丹
|
《重庆交通大学学报(社会科学版)》
|
2007 |
4
|
|
12
|
中日文字因缘下的日本电影名——关于日本电影名中汉字词的翻译 |
罗鹏
|
《西华师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
2006 |
4
|
|
13
|
外国影视作品名称翻译的原则性探究 |
梁玉
|
《哈尔滨学院学报》
|
2004 |
4
|
|
14
|
电影片名的美学特征与翻译 |
朱娥
|
《昭通师范高等专科学校学报》
|
2004 |
2
|
|
15
|
认知语言学视域中的英、汉隐喻与转喻表达对比分析——以体育竞赛新闻为例 |
周恂
|
《广州大学学报(社会科学版)》
|
2011 |
4
|
|
16
|
浅谈英文电影片名分析及其翻译 |
赖水凤
|
《佳木斯教育学院学报》
|
2012 |
3
|
|
17
|
英汉电影片名互译中的翻译单位 |
郭燕
许明武
|
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
|
2007 |
3
|
|
18
|
从文化视角试析英文影片名汉译问题 |
韦月桂
|
《南宁师范高等专科学校学报》
|
2009 |
3
|
|
19
|
功能翻译理论视角下英文电影片名的翻译——大陆与香港翻译版本的对比研究 |
杨璇
|
《河北联合大学学报(社会科学版)》
|
2014 |
3
|
|
20
|
浅谈电影片名翻译 |
王曦
|
《佳木斯教育学院学报》
|
2010 |
2
|
|