期刊文献+
共找到17篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
国外媒体“一带一路”话语表征对比研究——一项基于报刊语料库的话语政治分析 被引量:51
1
作者 唐青叶 史晓云 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2018年第5期31-35,共5页
国家主席习近平自2013年提出"一带一路"倡议,全球媒体近五年来一直持续关注,随着"一带一路"建设的推进,一些国家的认知和态度也在悄然发生变化。本文基于Lexis Nexis新闻数据库,以2013年9月至2017年12月《纽约时报... 国家主席习近平自2013年提出"一带一路"倡议,全球媒体近五年来一直持续关注,随着"一带一路"建设的推进,一些国家的认知和态度也在悄然发生变化。本文基于Lexis Nexis新闻数据库,以2013年9月至2017年12月《纽约时报》《印度时报》和《欧盟报》有关"一带一路"的报道为语料,综合运用五层次话语政治分析框架以及三角测量法、语料库语言学、评价理论等方法定性和定量考察这些媒体对"一带一路"话语建构的差异、情感态度变化及其原因。研究发现,《纽约时报》通过对其他国家隐性评价表达美国的反对立场,体现了"重大机遇"、"害怕失去霸主地位"、"机遇"、"威胁"的暧昧态度;《印度时报》对"一带一路"认知经历了印度"不情愿加入"、"有可能获益"、"仍然谨慎观望"三个阶段;《欧盟报》经历了从总体支持、到欧盟各国争相加入、再到支持态度逐渐具体化的转变。这一研究成果为我国对外话语的差异化和精准化传播提供了实证依据,有助于我国有效应对国外舆情,从而进一步提升"一带一路"国际话语权、对外话语构建能力和国际影响力。 展开更多
关键词 “一带一路”倡议 国外媒体 语料库方法 语义韵 话语政治
原文传递
基于语料库的学术英语程式语研究与教学应用 被引量:14
2
作者 陆小飞 刘颖颖 《外语界》 CSSCI 北大核心 2019年第5期30-38,共9页
程式语是学术话语的关键特征之一,在学术英语的教学中起着至关重要的作用。本文首先从基于使用的语言习得理论出发,简要讨论心理语言学和语料库语言学研究揭示的程式语在语言习得中的基本作用,梳理不同种类程式语的操作化定义与提取方法... 程式语是学术话语的关键特征之一,在学术英语的教学中起着至关重要的作用。本文首先从基于使用的语言习得理论出发,简要讨论心理语言学和语料库语言学研究揭示的程式语在语言习得中的基本作用,梳理不同种类程式语的操作化定义与提取方法,进而聚焦基于语料库的学术英语程式语研究,总结学术英语程式语教学资源的建设成果及其潜在应用。文章最后重点阐述未来学术英语研究与教学中程式语形式分析、功能分析有机结合的重要性与可行性。 展开更多
关键词 学术英语话语 程式语 语料库分析
原文传递
译者的意象图式与合成概念化——基于语料库方法的《红楼梦》“社会脸”翻译研究 被引量:8
3
作者 谭业升 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2013年第3期55-59,共5页
本文主要基于语料库的方法,以两个《红楼梦》英译本中"社会脸"的表达和概念化为例,考察意象图式、涉身体验与创造性翻译认知过程的关联。分析和考察显示,一方面,"社会脸"的源域意象图式在翻译中可以基于涉身体验在... 本文主要基于语料库的方法,以两个《红楼梦》英译本中"社会脸"的表达和概念化为例,考察意象图式、涉身体验与创造性翻译认知过程的关联。分析和考察显示,一方面,"社会脸"的源域意象图式在翻译中可以基于涉身体验在不同的维度上得到例示或拓展,并呈现两种语言文化在社会关系的隐喻性概念化方式上的偏好差异;另一方面,基于共享的意象图式表征和相互通约的涉身体验,两种语言偏好的概念化方式可以在翻译中合成,并产出新的译语概念化方式和表达形式。本文所采用的以"图式-例示关系"为基础的概念分析框架、非句级平行的语料分析以及结合多种语料库的方法,对于今后的认知翻译学和对比认知语言学研究有一定的参考价值。 展开更多
关键词 社会脸 语料库方法 意象图式 概念化 认知翻译学 合成
原文传递
《论语》英译文语篇介入资源的修辞劝说功能 被引量:6
4
作者 鞠玉梅 《当代修辞学》 CSSCI 北大核心 2017年第2期37-46,共10页
本文以《论语》的Arthur Waley译本和刘殿爵译本为研究对象,利用语料库的方法,分析译文语篇评价系统之介入资源作为一种语言和超语言资源是如何帮助译者再现《论语》语篇的修辞性以及实现文本的修辞劝说功能的,同时也尝试发现不同译者... 本文以《论语》的Arthur Waley译本和刘殿爵译本为研究对象,利用语料库的方法,分析译文语篇评价系统之介入资源作为一种语言和超语言资源是如何帮助译者再现《论语》语篇的修辞性以及实现文本的修辞劝说功能的,同时也尝试发现不同译者在评价系统之介入资源的使用上是否存在共性与差异性。研究发现,介入资源是帮助译者实现语篇修辞劝说功能的重要资源,这些资源的使用有助于观点的表达与同盟的结成,形成了强大的修辞权威,实现了孔子对其弟子的劝说与教诲目的。两译本在介入资源的使用上表现出较多的共性和一定的差异性。差异性主要表现在Waley译文的介入资源使用总量多于刘殿爵译文,两者在使用频率最高的介入资源上不同,刘殿爵译文使用频率最高的是自言之命题陈述资源,Waley译文使用频率最高的是借言之话语紧缩资源,其可能的原因,与译者不同的社会文化背景和译者风格有或多或少的关系;共性主要表现在除了使用频率最高的资源有所不同以外,其他资源的使用无显著差异。并且,介入资源在两种译文语篇中都发挥了重要的修辞说服功能,是一种有效的修辞手段。 展开更多
关键词 《论语》英译文语篇 基于语料库的分析 介入资源 修辞劝说
原文传递
基于语料库的矿业科学期刊论文中的报道动词使用特征分析 被引量:2
5
作者 李雅玲 李绚丽 《技术与创新管理》 2016年第3期337-339,343,共4页
文中以选自3种矿业类国外英文期刊的40篇学术论文组建的语料库为基础,从使用频率、语态分布和使用类型3个方面对转述他人观点动词和自我转述动词的使用特点进行了研究。研究发现,自我转述动词的使用频率高于转述他人观点动词,且高频词... 文中以选自3种矿业类国外英文期刊的40篇学术论文组建的语料库为基础,从使用频率、语态分布和使用类型3个方面对转述他人观点动词和自我转述动词的使用特点进行了研究。研究发现,自我转述动词的使用频率高于转述他人观点动词,且高频词汇集中;转述他人观点主要使用主动语态,自我转述多使用被动语态;矿业科学期刊论文主要使用研究动词和语篇动词。 展开更多
关键词 学术写作 报道动词 语料库
下载PDF
对赛珍珠短篇小说作品的语料库检索分析——以《圣诞的早晨》为例 被引量:2
6
作者 夏秸 周卫京 韩菁菁 《江苏科技大学学报(社会科学版)》 2013年第3期60-63,共4页
在诸多文学作品分析手段中,借助语料库检索工具分析作品的写作特色是一种较为新颖而客观的分析手段。词汇分析工具Range可用于分析文学作品的词汇难度,而语料库检索工具Antconc的主题词表、关键词表、语境共现和主题词分布图等相关功能... 在诸多文学作品分析手段中,借助语料库检索工具分析作品的写作特色是一种较为新颖而客观的分析手段。词汇分析工具Range可用于分析文学作品的词汇难度,而语料库检索工具Antconc的主题词表、关键词表、语境共现和主题词分布图等相关功能可更好地分析小说作品的要素。对赛珍珠短篇小说《圣诞的早晨》的语料库分析结果显示,赛珍珠的该篇小说作品整体词汇难度不高,Antconc软件的词表功能可以推测小说的主要人物和故事情节,Antconc软件的语境共现功能有助于对小说的某一要素进行详尽分析。运用语料库分析文学作品,可为文学研究提供新的思路。 展开更多
关键词 赛珍珠 短篇小说 语料库检索分析
下载PDF
独立学院非英语专业高低水平学生写作错误研究——基于小型语料库的数据分析 被引量:1
7
作者 张晓燕 《铜仁学院学报》 2014年第5期174-179,共6页
利用自建小型语料库,运用语料库分析软件,对独立学院非英语专业高低水平学生写作错误进行初步的调查、统计和对比分析,概括出了此类学习者内部不同水平学习者在写作方面的一些特点,找出高低水平学生的常犯写作错误,分析写作质量与错误... 利用自建小型语料库,运用语料库分析软件,对独立学院非英语专业高低水平学生写作错误进行初步的调查、统计和对比分析,概括出了此类学习者内部不同水平学习者在写作方面的一些特点,找出高低水平学生的常犯写作错误,分析写作质量与错误类型的相关性,发现最能显著区别写作水平的是句子表达因素,并提出相应的教学建议。 展开更多
关键词 独立学院 基于语料库 错误标记 错误分析
下载PDF
基于语料库的英文软件EULA格式与语言分析 被引量:1
8
作者 王天剑 《河北北方学院学报(社会科学版)》 2015年第1期12-16,共5页
终端用户许可协议(end user license agreement,EULA)是软件许可方与用户之间达成的法律文件。英文软件通常附带一个英文版本的EULA,它具有独特的语言与格式特征。通过分层抽样,获取28个国际流行的英文软件EULA,并利用语料库技术对其进... 终端用户许可协议(end user license agreement,EULA)是软件许可方与用户之间达成的法律文件。英文软件通常附带一个英文版本的EULA,它具有独特的语言与格式特征。通过分层抽样,获取28个国际流行的英文软件EULA,并利用语料库技术对其进行了格式和语言特征分析。结果发现,典型的EULA包含多个内容模块。与普通期刊书面语相比,EULA倾向使用更多学术词汇与长词,但词汇密度较低。在句法上,EULA倾向使用长句和被动句。这些研究结果对软件终端用户及EULA设计者均有重要启示。 展开更多
关键词 终端用户许可协议 格式 语言 基于语料库的分析
下载PDF
基于语料库的林徽因译作语言“杂烩”特征研究
9
作者 刘立香 《外国语文》 北大核心 2016年第4期126-132,共7页
本文利用语料库方法和技术,对林徽因的译作特征进行研究,通过与原创作品的语内类比和与英文的语际对比发现,翻译语言总体呈现出"杂烩"的特征:既有白话文的浅显、文言文的古雅,又有英文的逻辑,同时兼具译者浪漫的诗人气质。翻... 本文利用语料库方法和技术,对林徽因的译作特征进行研究,通过与原创作品的语内类比和与英文的语际对比发现,翻译语言总体呈现出"杂烩"的特征:既有白话文的浅显、文言文的古雅,又有英文的逻辑,同时兼具译者浪漫的诗人气质。翻译语言所表现的"杂烩"特征不是偶然的、随意的,而是带有历史发展的必然性:译者顺响应了文学革命的号召,选择白话进行翻译,但是白话发展初期并不成熟,因而译作用了少量的文言词汇,同时译者在翻译过程中采用了较多的形式上对应策略,回应了学界提倡欧化的声音。因而,译作不仅反映了历史语境的要求,也体现了译者的翻译能力、心境和风格。 展开更多
关键词 林徽因 翻译语言 杂烩特征 历史要求 “真诚”翻译观
下载PDF
基于语料库的《春园采茶词》文体功能三层面英译分析
10
作者 黄荷 姜怡 《南京工程学院学报(社会科学版)》 2021年第2期18-24,共7页
《春园采茶词》是清代的一组竹枝词,主要围绕徽州松萝茶区茶女的茶事活动展开,言辞清丽,音韵琅然。1870年,英国汉学家德庇时在《汉学诗解》中附上完整的30篇词作及自译英文;时隔一个多世纪,研究茶文化的中国学者姜欣对这一组茶词进行了... 《春园采茶词》是清代的一组竹枝词,主要围绕徽州松萝茶区茶女的茶事活动展开,言辞清丽,音韵琅然。1870年,英国汉学家德庇时在《汉学诗解》中附上完整的30篇词作及自译英文;时隔一个多世纪,研究茶文化的中国学者姜欣对这一组茶词进行了再次译介。通过建立原文与两译本平行语料库,对比两位跨时代、跨国别的译者在表意、表象与表现这三个文体功能层面的茶词阐释发现,两个全译本各具特色,但倾向性略有不同。 展开更多
关键词 春园采茶词 文体功能 语料库分析
下载PDF
中国内地在港博士生学术写作的中式英语现象——一项基于学位论文语料库的实证研究
11
作者 李蓝 《中国ESP研究》 2020年第4期34-42,111,共10页
中式英语是中国学生在使用英语时产生的中介语。学生英语水平不同,产生的中式英语程度也不同。现有语言学及教育学研究聚焦讨论中式英语的具体内容和产生原因,但是对基本语言特征的分析缺少实证数据,即思辨评论多,数据考察少,因此相关... 中式英语是中国学生在使用英语时产生的中介语。学生英语水平不同,产生的中式英语程度也不同。现有语言学及教育学研究聚焦讨论中式英语的具体内容和产生原因,但是对基本语言特征的分析缺少实证数据,即思辨评论多,数据考察少,因此相关研究亟待从语料实据到诱因探究的系统论述。本文基于自建中国内地在港博士生学位论文语料库,量化中国内地高层次学习者中式英语的典型特征,在此基础上通过心理语言学、教育语言学等多学科视角,探究其产生原因。本研究一方面以语料库为依据,实证分析中国内地在港学生中式英语的典型表现方式;另一方面拓展了当前本土化学术英语研究缺位中式英语变体的考量,对我国高校的学术英语教学提供启示和借鉴。 展开更多
关键词 中国内地在港博士生 学术写作 中式英语 实证分析
原文传递
基于“百万同题”大数据的地方高校大学生英语写作现状调查
12
作者 汪阳 刘婷 《凯里学院学报》 2017年第5期166-169,共4页
本文以笔者任教的某地方高校参与2015年"百万同题"活动得到的英语写作语料为蓝本,将其分为英语专业组和非专业组,对两组学生的写作表现从分数分布、自主学习数据(包括平均分、词汇、句法、段落和篇章等的维度对比)以及错误统... 本文以笔者任教的某地方高校参与2015年"百万同题"活动得到的英语写作语料为蓝本,将其分为英语专业组和非专业组,对两组学生的写作表现从分数分布、自主学习数据(包括平均分、词汇、句法、段落和篇章等的维度对比)以及错误统计等三大方面进行具体分析。希望能对地方高校大学生英语写作状况做一个全面诊断,并对高校英语写作教学提出建议。 展开更多
关键词 大数据 百万同题写作活动 语料分析 写作自主性 写作现状调查
下载PDF
基于语料库的学术论文摘要体裁对比分析 被引量:31
13
作者 李萍 Josta van Rij-Heyligers 《西安外国语大学学报》 2011年第1期39-44,共6页
本研究对英文摘要进行体裁对比分析,目的在于观察和比较中外语言研究者撰写英文摘要时使用的语步框架和词语型式。摘要体裁分析采用Santos(1996)的5语步模式;语料库分析软件为MonoConc Pro和Collocate 1.0(Barlow 2004a,2004b)。分析数... 本研究对英文摘要进行体裁对比分析,目的在于观察和比较中外语言研究者撰写英文摘要时使用的语步框架和词语型式。摘要体裁分析采用Santos(1996)的5语步模式;语料库分析软件为MonoConc Pro和Collocate 1.0(Barlow 2004a,2004b)。分析数据显示,中国研究者在英文摘要写作中实义词使用率偏高,部分词组过度使用,但同时又呈现摘要语步数量偏少,结论语步出现频率偏低的现象。就词语特征而言,中国研究者较少使用被动语态过去时和模糊限制语,摘要的文献引证缺少详细的出处。分析结果同时也显示了中外研究者在论文摘要写作上的相似之处。论文最后讨论了研究结果对英文摘要撰写和学术英语教学所带来的启示。 展开更多
关键词 基于语料库的体裁分析 学术论文摘要 语步 语特征
下载PDF
基于语料库的政治文献翻译风格比较研究——以十八届三中全会文件英译为例 被引量:5
14
作者 李鑫 李涛 《外语教学理论与实践》 CSSCI 北大核心 2020年第3期74-84,共11页
本文基于十八届三中全会文件的双译本汉英平行语料库,从译语语言形式参数和翻译偏移入手来比较政治文献官方英译和海外译者英译的翻译风格,并探讨二者差异背后的原因。研究发现,海外译者Rogier Creemers在政治文献汉英翻译中相当保守,... 本文基于十八届三中全会文件的双译本汉英平行语料库,从译语语言形式参数和翻译偏移入手来比较政治文献官方英译和海外译者英译的翻译风格,并探讨二者差异背后的原因。研究发现,海外译者Rogier Creemers在政治文献汉英翻译中相当保守,追求字面对应,因而译文句子较长,"中式英语"痕迹较重,可读性较差,而中国官方翻译团队则相对灵活,在忠实表达原文意思的前提下适当拆分长句,并频繁采用增补解释类偏移和删减简化类偏移,从而使译文更为明晰、简洁,可读性较强。相对而言,官方翻译更加贴近英语受众的思维习惯,也更有利于传递中国政府的积极形象。结合对官译团队专家和Rogier Creemers的采访,本文认为二者翻译风格迥异的主要原因在于翻译目的、翻译流程以及译者背景不同。 展开更多
关键词 汉英平行语料库 翻译风格 政治文献 译语语言形式特征 翻译偏移
原文传递
近十五年来国内学术语篇研究综述 被引量:4
15
作者 吕长竑 周军 《西南交通大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2011年第3期20-24,共5页
近15年来,国内学术语篇研究在构建学术语篇的宏观结构和透视学术语篇的微观构成方面取得了较大成绩,但在研究视角、研究方法等方面仍存在不足,主要表现为:一是研究视角过于单一,绝大多数研究均以系统功能语法或体裁分析理论为分析框架;... 近15年来,国内学术语篇研究在构建学术语篇的宏观结构和透视学术语篇的微观构成方面取得了较大成绩,但在研究视角、研究方法等方面仍存在不足,主要表现为:一是研究视角过于单一,绝大多数研究均以系统功能语法或体裁分析理论为分析框架;二是研究方法尽管在总体上较为合理,但还可进一步丰富。因此,在研究视角上,可吸纳目前国外应用较广的、以认知语法为理论框架和从社会文化语境切入的研究角度;在研究方法上,可采用目前发展较快的、语篇的语料库研究范式。 展开更多
关键词 学术语篇 系统功能语法 体裁分析理论 认知语法 社会文化语境 语料库研究范式
下载PDF
基于语料库和语类分析的博士生学术英语教学模式 被引量:2
16
作者 闫鹏飞 《外语教学理论与实践》 CSSCI 北大核心 2022年第1期102-110,共9页
本文围绕北京地区某研究型大学开设的博士生英语课程,介绍其所采用的研究论文语类分析和语料库文本分析相结合的教学模式。该课程首先讲授研究论文各个语篇部分的典型语步及凸显特征与交际功能。同时,学生以学业导师所推荐论文为练兵场... 本文围绕北京地区某研究型大学开设的博士生英语课程,介绍其所采用的研究论文语类分析和语料库文本分析相结合的教学模式。该课程首先讲授研究论文各个语篇部分的典型语步及凸显特征与交际功能。同时,学生以学业导师所推荐论文为练兵场,观察、讨论并标注典型语步,进一步归纳各语步趋于使用的词汇语法、短语和句式特征。课程反馈表明,该模式明显促进了学生学术交际能力的发展,在有限的学时内提高了研究生学术英语教学的实效性。 展开更多
关键词 学术英语教学 基于语料库的语类分析 研究论文
原文传递
历年《政府工作报告》话语中的社会变迁 被引量:2
17
作者 刘小燕 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2018年第3期143-150,共8页
基于语料库批评话语分析法,对历年《政府工作报告》(1954—2015)进行话语分析,探讨政府工作报告话语中的社会变迁。研究表明,历届政府工作的重点包括发展经济、改革开放、以"人民"为本、坚持政府主导;建国以来的各种变迁和问... 基于语料库批评话语分析法,对历年《政府工作报告》(1954—2015)进行话语分析,探讨政府工作报告话语中的社会变迁。研究表明,历届政府工作的重点包括发展经济、改革开放、以"人民"为本、坚持政府主导;建国以来的各种变迁和问题,包括发展重心转为改革、发展方式、金融与民生等,人民内部矛盾转向民生建设,政府由单一职能向服务职能转变,社会温饱问题解决后面临分配问题。政府工作报告话语折射出建国以来的各种社会实践和变迁。 展开更多
关键词 政府工作报告 语料库批评话语分析 社会变迁 共变
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部