期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
普遍语用学的翻译观——一种交往理论的翻译观 被引量:32
1
作者 吕俊 《外语与外语教学》 北大核心 2003年第7期42-46,共5页
本文在反思与批判结构主义语言学和本体论语言学的基础上,指出以它们为基础是不可能建立起翻译学的知识体系的.本文认为必须以言语行为理论作为语言学基础,以哈贝马斯的普遍语用学为理论指导,才能构建起翻译学的理论体系.
关键词 建构的翻译学 普遍语用学 翻译观 言语行为理论
下载PDF
理论哲学向实践哲学的转向对翻译研究的指导意义 被引量:25
2
作者 吕俊 《外国语》 CSSCI 北大核心 2003年第5期67-74,共8页
本文指出哲学总是具有一种先在性,各种翻译研究范式实际上都是在一定的哲学思想指导下进行的。目前,在从理论哲学向实践哲学的转向中,我们应以新的眼光对以往的几种翻译研究范式进行反思,并积极思考建构翻译研究的新范式——以交往理论... 本文指出哲学总是具有一种先在性,各种翻译研究范式实际上都是在一定的哲学思想指导下进行的。目前,在从理论哲学向实践哲学的转向中,我们应以新的眼光对以往的几种翻译研究范式进行反思,并积极思考建构翻译研究的新范式——以交往理论为指导的建构的翻译学。 展开更多
关键词 翻译学 交往理论 理论哲学 实践哲学
原文传递
建构的翻译学之理性基础 被引量:13
3
作者 吕俊 《外语与外语教学》 北大核心 2004年第12期52-55,共4页
本文讨论了建构的翻译学的理性基础问题。翻译研究各个不同的范式均有其理性基础。语文学范式以直觉主义的非理性为基础;结构主义语言学范式以目的一工具理性为基础;解构主义范式以怀疑主义反理性为基础;建构的翻译学是一种理性的重... 本文讨论了建构的翻译学的理性基础问题。翻译研究各个不同的范式均有其理性基础。语文学范式以直觉主义的非理性为基础;结构主义语言学范式以目的一工具理性为基础;解构主义范式以怀疑主义反理性为基础;建构的翻译学是一种理性的重建,它以交往理性为基础。 展开更多
关键词 建构的翻译学 理性基础 交住理性
下载PDF
关于建构的翻译学之构想 被引量:8
4
作者 吕俊 《中国外语》 2004年第2期67-73,共7页
本文提出了建构的翻译学的初步设想。它是在对结构主义语言学翻译研究范式与解构主义翻译学研究范式的批判与反思基础上提出的一种理性建构的翻译研究新的模式。它以实践哲学和交往理性为基础,并以言语行为理论作为语言学基础的翻译研究... 本文提出了建构的翻译学的初步设想。它是在对结构主义语言学翻译研究范式与解构主义翻译学研究范式的批判与反思基础上提出的一种理性建构的翻译研究新的模式。它以实践哲学和交往理性为基础,并以言语行为理论作为语言学基础的翻译研究,它具有开放性、实践性、社会性等特点,它的研究模式"主干清晰、多元丰富"。因而,它是一个全新的翻译研究的知识体系。 展开更多
关键词 翻译研究 建构的翻译学 学科基础 学科特点
原文传递
建构的翻译学与翻译学的建构 被引量:3
5
作者 王祖华 《四川外语学院学报》 北大核心 2006年第2期72-76,共5页
重点探讨建构的翻译学的性质、体系、特点及其对翻译研究的潜在影响。在此基础上,结合我国翻译研究的现状,提出对翻译学建构的几点看法。
关键词 翻译学 中国 建构形式 交往理论 学术价值
下载PDF
新视野 新研究——哲学转向对翻译学的建构性意义 被引量:2
6
作者 邵璐 《山东外语教学》 2004年第6期98-100,共3页
本文指出哲学总是具有一种先在性,各种翻译研究范式实际上都是在一定的哲学思想指导下进行的.目前,在从语义学向语用学的转向中,我们应以新的眼光对以往的几种翻译研究范式进行反思,并积极思考建构翻译研究的新范式--以语用模式为指导... 本文指出哲学总是具有一种先在性,各种翻译研究范式实际上都是在一定的哲学思想指导下进行的.目前,在从语义学向语用学的转向中,我们应以新的眼光对以往的几种翻译研究范式进行反思,并积极思考建构翻译研究的新范式--以语用模式为指导的建构的翻译学. 展开更多
关键词 后分析哲学 翻译研究 语用学转向 建构的翻译学
下载PDF
翻译学的建构:一个未圆但可圆的“梦”——解读吕俊教授的“建构的翻译学”
7
作者 刘彤 陈学斌 《红河学院学报》 2005年第5期12-15,共4页
本文考察了国内翻译学建构的现状及存在的问题,并从四个方面对南京师大吕俊教授所构想的“建构的翻译学”进行了分析和解读,然后得出结论:“建构的翻译学”可以成为“翻译学”建构的理论框架,翻译学的建构并不是一场不可圆的梦。
关键词 翻译学 建构的翻译学 交往行为 言语行为理论
下载PDF
翻译理论的新发展对翻译实践的指导作用 被引量:1
8
作者 靖安达 王辉 《和田师范专科学校学报》 2007年第5期120-121,共2页
翻译研究可以分为翻译理论和翻译实践,而翻译理论又分为翻译基本理论和应用翻译理论。长期以来,搞翻译实践的人多有瞧不起搞翻译基本理论研究者。本文试图从翻译理论的新发展在文学翻译、哲学研究、建构翻译学及具体翻译实践中的应用等... 翻译研究可以分为翻译理论和翻译实践,而翻译理论又分为翻译基本理论和应用翻译理论。长期以来,搞翻译实践的人多有瞧不起搞翻译基本理论研究者。本文试图从翻译理论的新发展在文学翻译、哲学研究、建构翻译学及具体翻译实践中的应用等角度分析一下翻译基本理论对翻译实践的指导作用。 展开更多
关键词 翻译理论 翻译实践 文学翻译 哲学 建构翻译学
下载PDF
建构主义翻译学中的交往观
9
作者 卢熙 《保山师专学报》 2004年第6期58-61,共4页
建构主义翻译学的理论基础有实践哲学、交往理性、共识性真理观、言语行为理论等等 ,但是交往观是始终贯穿在建构主义的各个理论基础之中的。探讨了交往观是如何体现、贯穿、连接各个理论基础的 ,并坚持以语言为本体 ,最终实现正确、合... 建构主义翻译学的理论基础有实践哲学、交往理性、共识性真理观、言语行为理论等等 ,但是交往观是始终贯穿在建构主义的各个理论基础之中的。探讨了交往观是如何体现、贯穿、连接各个理论基础的 ,并坚持以语言为本体 ,最终实现正确、合理的理想的交际。 展开更多
关键词 建构主义翻译学 交往观 实践哲学 交往理性 共识性真理 言语行为理论
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部