期刊文献+

浅析英语语言学著作的翻译 被引量:1

Analysis on English Linguistics Work Translation
下载PDF
导出
摘要 本文阐释了英语语言学著作翻译的意义,介绍了英语语言学著作翻译的一般过程,还总结了语言学著作在词汇、语法、语篇三方面的特点,来探讨适合翻译语言学著作的翻译策略,以期对将来从事同领域的翻译人士提供借鉴。 This article illustrates the significance and general process of English linguistics work translation. The article also summarizes the features of the linguistics work in the aspects of vocabulary,grammar and discourse,to discuss the translation strategies that adapted to translating the linguistics work,which will be a reference for translators in the same field in the future.
作者 文新梅
出处 《职业技术》 2016年第1期33-36,共4页 Vocational Technology
关键词 语言学著作 词汇 语法 语篇 翻译策略 linguistics work vocabulary grammar discourse translation strategies
  • 相关文献

参考文献15

  • 1Nida,Eugene A.Towards a Science of Translating. . 1964 被引量:5
  • 2Sally Wehmeier.Oxford Advanced Leaner’’s EnglishChinese Dictionary. . 2004 被引量:1
  • 3刘宓庆著..新编当代翻译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2005:314.
  • 4戴炜华主编..新编英汉语言学词典[M].上海:上海外语教育出版社,2007:1155.
  • 5Newmark Peter.A Textbook of Translation. . 2001 被引量:14
  • 6Hatim,B,Mason,I.Discourse and the Tanslator. . 1990 被引量:1
  • 7刘军平编著..西方翻译理论通史[M].武汉:武汉大学出版社,2009:579.
  • 8薄冰,赵德鑫编著,薄冰修订..英语语法手册[M].北京:商务印书馆,2002:524.
  • 9冯庆华编著..实用翻译教程 英汉互译[M].上海:上海外语教育出版社,2002:761.
  • 10何自然,冉永平编著..语用学概论[M].长沙:湖南教育出版社,2002.

共引文献25

同被引文献1

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部