期刊文献+

跨文化交际中社会称呼的运用 被引量:2

Use of Social Addressing Terms in Intercultural Communication
下载PDF
导出
摘要 文章首先在前人研究的基础上对“称呼”“称谓”的使用及社会称呼的分类提出个人看法,并在此基础上对英汉社会称呼进行了对比。受权势、平等关系及文化等因素的影响,英汉社会称呼在使用上各有异同。在跨文化交际中正确使用社会称呼是确保交际顺利进行的条件之一。
作者 胡红丽
出处 《新疆师范大学学报(哲学社会科学版)》 2003年第4期102-105,共4页 Journal of Xinjiang Normal University(Philosophy and Social Sciences)
  • 相关文献

参考文献6

  • 1[10]常敬宇.汉语词汇与文化[M].北京:北京大学出版社.2000. 被引量:7
  • 2[1]杜学增.中英文化习俗比较[M].北京:外语教学与研究出版社,2001. 被引量:5
  • 3[5]杨德峰.汉语与文化交际[M].北京:北京大学出版社,2001. 被引量:1
  • 4周杏英.中美称谓的比较研究[J].广东第二师范学院学报,1998,29(1):90-94. 被引量:6
  • 5[8]Davis, L. (2001). Doing Culture: Cross-cultural Communication in Actions. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 被引量:1
  • 6[9]Scollon R,& Scollon W. S. (2000). Intercultural Communication: A Discourse Approach. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 被引量:1

共引文献15

同被引文献5

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部