期刊文献+

从英汉习语来源看英汉民族文化差异 被引量:8

An Approach to the Cultural Differences between English and Chinese by Studying the Sources of Their Habitual Expressions
下载PDF
导出
摘要 语言反映文化。习语是一个民族语言的精华,它集中体现一个民族语言文化的特点。从英汉习语来源来探讨英汉民族的文化差异,有助于我们准确把握英汉民族文化的内涵,正确理解和运用英汉习语。 Language is a reflection of culture. The habitual expression, the essence of a language, embodies the culture of the nation it belongs to. An approach to cultural difference between English and Chinese by studying the sources of their habitual expressions will give us insight into the cultures of the two nations and help us correctly understand and effectively apply the expressions.
作者 李明喜
出处 《常德师范学院学报(社会科学版)》 2003年第1期109-110,共2页 Journal of Changde Teachers University(Social Science Edition)
关键词 英语 汉语 民族文化 习语来源 English habitual expression Chinese habitual expression source national culture
  • 相关文献

参考文献1

  • 1陈安定.英汉比较与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998.37,275-276. 被引量:37

共引文献36

同被引文献19

引证文献8

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部