期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从文化视角看葡汉熟语及翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
熟语是语言的一种特殊表达方式,与普通表述的区别在于其文化蕴含非常丰富。不同国家对应不同的文化,不同的文化形成能够体现其特性的熟语。翻译是语言意义的转换,而对于熟语翻译而言,有必要从文化视角出发,借助历史、宗教与民俗文化中方方面面的特点,寻求葡汉熟语的异同,实现真正意义上意义再生的熟语翻译。
作者
刘梦茹
机构地区
重庆四川外国语大学
出处
《青年与社会》
2015年第1期232-234,共3页
Young Society
关键词
熟语
翻译
汉语
葡萄牙语
历史
宗教
民俗文化
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
6
共引文献
30
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
殷莉,韩晓铃.英汉习语与民俗文化[M].北京:北京大学出版社.2007.
被引量:27
2
杨元刚著..英汉词语文化语义对比研究[M].武汉:武汉大学出版社,2008:347.
3
景丽华,陈玉春.
浅议英汉熟语异同[J]
.佳木斯大学社会科学学报,2011,29(1):149-150.
被引量:2
4
史思琪.
从文化背景看中德熟语的差异及翻译实务取向[J]
.理论观察,2012(2):115-116.
被引量:2
5
刘耘.
英汉习语的来源及其翻译[J]
.高等函授学报(哲学社会科学版),2007,20(4):71-72.
被引量:3
6
李华.
英汉习语的不同来源及其折射出的文化差异[J]
.沙洲职业工学院学报,2004,7(2):77-80.
被引量:1
二级参考文献
6
1
陆健龄.
英语习语的来源与文化[J]
.南宁职业技术学院学报,2003,8(3):48-51.
被引量:7
2
杨自剑,李瑞华.英汉对比研究论文集[M].上海:上海外语教育出版社,1990.
被引量:1
3
邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
被引量:412
4
张华文.汉德熟语比较[EB/OLJ.http://hi.baidu.corn/%D5%C5%BB%AA%CE%C4/home.2007-01-02.
被引量:1
5
康拉德·杜登.杜登词典[M].北京:商务印书馆,2009.
被引量:1
6
李明喜.
从英汉习语来源看英汉民族文化差异[J]
.常德师范学院学报(社会科学版),2003,28(1):109-110.
被引量:8
共引文献
30
1
赵凯玉.
浅析英汉习语的文化差异及翻译[J]
.淮南职业技术学院学报,2007,7(4):34-36.
2
刘贞玉.
英汉习语中的饮食隐喻[J]
.佳木斯大学社会科学学报,2009,27(1):156-158.
被引量:3
3
董镌鸿.
英汉饮食习语的民俗文化之对比[J]
.吉林工程技术师范学院学报,2009,25(3):28-29.
被引量:3
4
陈廖娜.
英语习语的历史溯源[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2009(6):148-149.
5
南玉祥.
文化差异对英汉习语翻译的影响[J]
.延安职业技术学院学报,2009,23(4):56-57.
被引量:1
6
姜云香.
汉语成语与英语idiom的对比研究[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2009(6):80-83.
被引量:2
7
席丽娜.
人名文化——中国人的乳名[J]
.广西教育学院学报,2010(1):49-51.
被引量:4
8
石英.
文化学视角下的中英姓名比较[J]
.西南石油大学学报(社会科学版),2010,3(3):39-44.
9
张妙霞.
民族文化心理及其在英汉称呼语中的映射[J]
.中北大学学报(社会科学版),2010,26(3):66-69.
被引量:1
10
王萍,冯奇.
整体论视阈下的惯用语对比与翻译[J]
.上海翻译,2011(1):56-60.
被引量:3
1
扁晓倩.
多元文化语境下翻译的意义及使命[J]
.商业故事,2016,0(20):20-20.
2
龚健.
浅谈英语熟语翻译中的“信”和“雅”[J]
.昆明大学学报,2004,15(2):78-80.
被引量:2
3
王乐.
从跨文化交际角度看俄汉熟语翻译[J]
.读与写(教育教学刊),2012,9(7):24-25.
被引量:1
4
李明慧.
浅谈德国功能主义翻译理论及其对熟语翻译的影响[J]
.企业文化(中),2012(5):150-150.
5
赵江民.
汉维熟语翻译的文化透视[J]
.新疆社科论坛,2010(2):89-91.
被引量:5
6
叶凯歌.
汉维语领属结构对比分析[J]
.石河子大学学报(哲学社会科学版),2016,30(B12):27-29.
7
张世群.
肯定意义的否定形式表达法[J]
.都江学刊(综合版),2002,14(1):30-34.
8
杨荣.
论英语比喻修辞格中的“以人喻人”形式[J]
.科技信息,2008(22):268-269.
9
彭灿.
英语含蓄否定的翻译[J]
.世纪桥,2008(1):137-138.
10
吴晗.
The Translation of Idiomatic Phrases[J]
.校园英语,2014,0(13):108-109.
青年与社会
2015年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部