期刊文献+

The Domesticating Method in the Translation of Red Sorghum

The Domesticating Method in the Translation of Red Sorghum
下载PDF
导出
摘要 The study of the samples selected from the English version of Mo Yan's Red Sorghum demonstrate that domesticatingmethod will still be a major strategy for Chinese novels' translation. The conclusion reached is based on the objective descriptionof translation practice, which includes the purpose of translation, the decision-making in translation practice, and translation stan-dards. Nevertheless, whether Red Sorghum can win the English readership is determined by whether the hero and the culture in thenovel are identified in the target culture system. The study of the samples selected from the English version of Mo Yan's Red Sorghum demonstrate that domesticatingmethod will still be a major strategy for Chinese novels' translation. The conclusion reached is based on the objective descriptionof translation practice, which includes the purpose of translation, the decision-making in translation practice, and translation stan-dards. Nevertheless, whether Red Sorghum can win the English readership is determined by whether the hero and the culture in thenovel are identified in the target culture system.
作者 张鹏
机构地区 青岛大学
出处 《海外英语》 2015年第12期142-143,149,共3页 Overseas English
关键词 domesticating METHOD SAMPLE study of the ENGLISH version of RED SORGHUM domesticating method sample study of the English version of Red Sorghum
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献8

共引文献25

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部