期刊文献+

性别差异与翻译:解读女权主义的翻译观 被引量:7

Sex difference and translation:a dialectical study of feminist opinions on translation
下载PDF
导出
摘要 本文辩证地归纳分析了女权主义有关性别差异与女权主义作品翻译的一些观点 ,指出不管是男性译者还是女性译者 ,都需要遵循忠实这一原则 ,即使是在翻译女权主义作家作品的时候。 This paper makes a dialectical study of the major ideas on sex difference and translation of feminist works held by feminist writers and translators. It argues that faithfulness is one of the basic principles that translators, male or female, should abide by, even when he/she translates feminist works.
出处 《浙江工业大学学报》 CAS 2002年第6期594-597,共4页 Journal of Zhejiang University of Technology
关键词 翻译 翻译观 性别差异 女权主义作品 忠实原则 文学研究 妇女作家 sex difference feminist works faithfulness
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献19

共引文献165

引证文献7

二级引证文献27

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部