摘要
纪录片是文化传播的便利载体,做好冰雪运动纪录片的英译工作对于传播中华冰雪文化意义重大。为厘清译者英译过程与受众情感传递的互动关系,运用文献资料法与扎根理论研究法,对55篇冰雪类纪录片文献进行编码分析,并以翻译编码结果为研究对象,构建冰雪运动纪录片英译实践路径模型。得出冰雪运动纪录片英译实践路径包括英译基础、英译原则、英译策略、英译效果4个主范畴;由英译基础确立英译原则,英译策略为英译实践提供指导,来达到最终的英译效果;英译实践全过程应贯穿情感传递的理念,以此提升纪录片的英译效果。建议加强对纪录片翻译实践的理论研究和探讨,发展定制化的翻译策略,培养更专业的翻译人才,以期不断提升国内纪录片的翻译质量,促进后冬奥时代我国冰雪文化的对外传播,在中华文化“走出去”的方针背景下,向世界讲好中国故事。
Documentaries are convenient carriers for cultural dissemination.Effective English translation of ice and snow sports documentaries is of great significance for promoting Chinese ice and snow culture.To clarify the interaction between the translator's English translation process and the audience's emotional transmission,the study utilizes literature review and grounded theory research methods to conduct a coding analysis of 55 ice and snow sports documentary papers.The translation coding results serve as the research object to construct a practical path model for the English translation of ice and snow sports documentaries.The study finds that the practical path for English translation includes four main categories:translation foundation,translation principles,translation strategies,and translation effects.The translation principles are established based on the translation foundation,the strategies guide the translation practice,and the ultimate goal is to achieve the desired translation effects.The entire process of translation practice should be permeated with the concept of emotional transmission to enhance the translation effect of the documentaries.It is recommended to strengthen theoretical research and discussion on documentary translation practice,develop customized translation strategies,and cultivate more professional translators.This is expected to continuously improve the translation quality of domestic documentaries,promote the international dissemination of Chinese ice and snow culture in the post-Winter Olympics era,and tell China's story well to the world under the policy of"going globa1"of Chinese culture.
作者
徐蕾
XU Lei(School of Foreign Languages,Harbin University of Science and Technology,Harbin 150080,China)
出处
《冰雪运动》
2024年第3期86-91,96,共7页
China Winter Sports
基金
黑龙江艺术科学规划项目(2022B059)
黑龙江省研究生课程思政高质量建设项目(HLJYJSZLTSGCKCSZAL-2022-024)
哈尔滨理工大学教育教学研究课题(420210026)
黑龙江省高等教育教学改革研究重点委托项目(SLGZ20220087)。
关键词
冰雪运动纪录片
英文翻译
情感传递
扎根理论
ice and snow sports documentaries
English translation
emotional transmission
grounded theory