期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
功能派翻译理论述评
被引量:
9
下载PDF
职称材料
导出
摘要
功能派翻译理论开始于 70年代的德国 ,迄今为止 ,已经有了几十年的历史。功能翻译理论摆脱了自古以来的语言形式对等的局限性 ,把翻译定义为一种有目的的行为。通过综述功能翻译理论的发展以及主要理论可以更有助于我们了解翻译行为的本质 ,使我们的翻译实践有更好的衡量标准 ,提高翻译水平和翻译质量。
作者
原学梅
机构地区
洛阳师范学院外语系
出处
《洛阳师范学院学报》
2005年第1期120-121,共2页
Journal of Luoyang Normal University
关键词
功能翻译理论
目的论
连贯法则
忠实性法则
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
5
共引文献
0
同被引文献
32
引证文献
9
二级引证文献
21
参考文献
5
1
Nida,Eugene A &Charles, Taber. The Theory and Practice of Translation [M]. Leiden, 1969.
被引量:1
2
Norda, Christaine. Text Analysis in Translation Training [C]. Amsterdam,1991.
被引量:1
3
Norda, Christaine. Text Analysis in Translation Training [C]. Amsterdam,1992.
被引量:1
4
Norda, Christaine. Translating As A Purposeful Activity [M]. Shanghai,2001.
被引量:1
5
Newmark, Peter. Approaches to translation[M]. Pergmon Press, 1982.
被引量:1
同被引文献
32
1
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:698
2
孙致礼.
关于我国翻译理论建设的几点思考[J]
.中国翻译,1997(2):10-12.
被引量:59
3
萧立明.
论科学的翻译和翻译的科学[J]
.中国科技翻译,1996,9(3):1-5.
被引量:11
4
杨洋.
德国功能派翻译理论概要[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(7):55-56.
被引量:6
5
杨金红.
英文广告口号的特点及其翻译[J]
.上海翻译,1996(4):24-27.
被引量:10
6
杨晓荣.
翻译批评标准的传统思路和现代视野[J]
.中国翻译,2001,23(6):11-15.
被引量:79
7
陈小慰.
翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J]
.中国翻译,2000(4):9-12.
被引量:399
8
平洪.
文本功能与翻译策略[J]
.中国翻译,2002,23(5):19-23.
被引量:102
9
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:992
10
沈继诚.
目的论与广告语篇汉英翻译的策略[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2005,30(2):69-74.
被引量:44
引证文献
9
1
原芳莲.
影视字幕汉译策略探析——以美国情景喜剧《六人行》为例[J]
.天水师范学院学报,2010,30(1):126-128.
被引量:8
2
万兵.
试析德国功能学派对翻译理论界的影响[J]
.黄冈职业技术学院学报,2007,9(3):7-9.
被引量:1
3
彭湘.
汉斯·费梅尔及其目的论[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2008,30(3):138-139.
被引量:7
4
石翠翠.
奈达翻译理论和目的论的对比研究[J]
.漯河职业技术学院学报,2009,8(1):97-98.
被引量:1
5
张丽丽.
功能翻译理论视角下英文电影片名的汉译[J]
.内江科技,2009,30(10):28-28.
6
董岩.
广告语篇翻译的功能性策略与方法[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2009,11(5):349-351.
被引量:2
7
米盈盈.
目的论视角下服装品牌的翻译[J]
.西安航空学院学报,2014,32(4):51-53.
被引量:2
8
蔡淳.
莱斯文本类型理论视角下的旅游文本英译研究——以湖南若干旅游景点英译为例[J]
.柳州职业技术学院学报,2017,17(2):87-90.
9
董岩,唐贡如.
广告口号翻译浅探[J]
.文教资料,2020(28):46-47.
二级引证文献
21
1
吴瑜晴,曹钦琦.
目的论视角下进口零食品牌汉译的创造性音译[J]
.汉字文化,2022(S01):272-274.
2
李龙泉,骆裴娅.
“目的论”的弊端与缺陷[J]
.英语研究,2009,7(2):51-55.
被引量:1
3
秦俊.
从目的论视角看商标翻译[J]
.玉林师范学院学报,2009,30(6):72-75.
被引量:1
4
吴小玲.
广告语中的双关现象及翻译[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2010,12(4):394-395.
被引量:2
5
鲁旭.
俄汉双关辞格在商业广告语体中的应用、对比与翻译[J]
.当代经济,2011,28(17):100-101.
被引量:2
6
袁永荣.
影视字幕翻译与影视字幕的缩减策略[J]
.电影文学,2012(17):133-134.
7
贾艳丽,王宏军.
“功能+忠诚”——翻译目的论评析[J]
.北京工业大学学报(社会科学版),2012,12(6):79-82.
被引量:8
8
金玲.
适应选择论视角下的影视字幕翻译研究——兼评英剧《新福尔摩斯》中文字幕翻译[J]
.菏泽学院学报,2013,35(3):112-116.
被引量:1
9
夏红英.
文化视角下英美影视字幕翻译现状与策略[J]
.电影文学,2014(3):150-151.
被引量:7
10
殷丽萍.
英文影视字幕的翻译策略——以《肖申克的救赎》为例[J]
.山西广播电视大学学报,2014,19(1):60-62.
被引量:3
1
迟明彩.
功能派翻译理论综述[J]
.黑龙江教育学院学报,2010,29(1):130-131.
被引量:5
2
卢维诗.
奈达对等理论述评[J]
.资治文摘,2016,0(1):85-85.
3
李燕敏.
以功能派翻译理论解读商标翻译[J]
.山东外语教学,2007,28(5):106-109.
被引量:12
4
熊婷婷.
功能派翻译理论视角下的翻译教学[J]
.四川文理学院学报,2007,17(4):78-80.
被引量:3
5
吴晓春.
功能翻译理论的准则与规约(英文)[J]
.语文学刊(基础教育版),2005(10):30-34.
6
张晓兰.
浅谈英汉文化差异在翻译教学中的体现[J]
.海峡科学,2008(8):79-80.
7
李飞.
谈如何提高翻译水平[J]
.乌鲁木齐成人教育学院学报,2005,13(3):59-61.
8
秦琛.
英汉翻译的形义对等[J]
.成都航空职业技术学院学报,2006,22(3):74-76.
9
樊继群.
功能理论视角下的商务口译变译[J]
.黄山学院学报,2011,13(1):94-97.
被引量:2
10
周晓寒.
翻译目的论在翻译中的运用[J]
.考试周刊,2010(43):36-37.
被引量:2
洛阳师范学院学报
2005年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部