摘要
续译是“续论”理论下的一种学习方法,续译将“续”介于翻译的理解和产出之间,拉平学习者的高理解水平和低产出水平,从而提高其学习效率和翻译能力。本文介绍续译的促学原理和效果,以王初明教授的续译操作步骤为指导,设计基于“续译”的大学英语翻译教学模式,提出续译翻译教学中应注意的关键问题,以期提高大学英语翻译教学效率,促进大学英语翻译教学改革。
基金
2019年度湖南省哲学社会科学基金项目“读后续译对大学英语翻译学习的促学作用研究”的阶段性研究成果(项目编号:19WLH03)
2023年度湖南省普通高等学校教学改革研究项目“财经类专业大学英语翻译教学中的续译运用及成效研究”的阶段性研究成果(项目编号:HNJG-20231394)。