期刊文献+

蒙学典籍《大学》中儒家核心思想术语的英译与阐释

下载PDF
导出
摘要 蒙学典籍《大学》是儒家经典之一,其中蕴含丰富的儒家伦理思想,通过翻译得以在海外广泛传播并产生深远影响。因此,文章以《大学》中儒家核心思想术语的英译与阐释为切入点,考察林语堂与庞德英译本中所体现的翻译目的、翻译策略与方法,最后在此基础上提出译者应在了解中西文化差异的基础上,充分尊重目的语的语用原则和民族文化习俗,深入挖掘原文文本中蕴含的文化信息,并努力达到原文文化传递与译语形式的平衡,才能助推中国古代典籍的海外传播和国际影响力。
作者 程燕雯
出处 《海外英语》 2024年第7期12-14,共3页 Overseas English
基金 江苏大学第21批大学生科研课题立项一般项目(Y21C088)“蒙学典籍《大学》中儒家核心思想术语英译研究”研究成果。
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献27

共引文献21

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部