期刊文献+

利用ChatGPT做好中译外 被引量:3

Utilizing ChatGPT to Do Chinese-Foreign Languages Translation Better
下载PDF
导出
摘要 用外语表达中文,尤其是政治文献、对外宣传材料等,必然会出现诸多问题。基于人工智能技术的对话机器人ChatGPT的出现,可以把汉语的英语表达提高到母语水平。充分利用ChatGPT的自然语言生成和编辑功能,有助于中国译者在中译外时克服外语能力的不足,产出地道好用的译文。本文从轻度编辑、重度编辑、复杂编辑、翻译大意、问题解答等方面,举例说明ChatGPT的翻译、编辑和对话功能,并在最后指出ChatGPT的局限性。
作者 李长栓 Li Changshuan
出处 《民族翻译》 2023年第4期74-85,共12页 Minority Translators Journal
  • 相关文献

参考文献4

  • 1段连城.呼吁:请译界同仁都来关心对外宣传[J].中国翻译,1990(5):2-10. 被引量:108
  • 2程镇球著..翻译论文集[M].北京:外语教学与研究出版社,2002:214.
  • 3(美)琼·平卡姆(Joan,Pinkham)编著..中式英语之鉴[M].北京:外语教学与研究出版社,2000:561.
  • 4David,W.Ferguson..我可能学的是假英语 英语、中式英语和偏误英语 有声典藏版[M].北京:石油工业出版社,2018.

共引文献107

同被引文献35

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部