期刊文献+

医学英语文本翻译教学中的同伴反馈策略研究

Peer Feedback Strategies in Medical Translation Teaching
原文传递
导出
摘要 本研究对医学英语文本翻译教学中的同伴反馈策略进行了探究。通过对学习者翻译初稿、同伴反馈、修改稿以及刺激性回忆访谈数据的分析,本研究发现:在医学英语文本翻译教学中,学习者采用纠正性反馈策略和评价性反馈策略对同伴的译文进行反馈。就纠正性反馈而言,学习者采用最多的是直接反馈,其次为间接反馈,而元语言反馈和直接反馈+元语言反馈采用较少。就同伴反馈质量而言,间接反馈的正确率最高,其次是元语言反馈,直接反馈和直接反馈+元语言反馈的正确率相对较低。从不同的同伴反馈策略对译文修改的影响来看,学习者根据同伴直接反馈+元语言反馈的整体修改率和修改正确率均为最高。本研究有助于我们深入了解医学英语文本翻译教学中的同伴反馈策略及其具体应用,研究发现对医学翻译等应用翻译教学也有一定的启示。
作者 王利娜 WANG Li-na
机构地区 上海健康医学院
出处 《上海翻译》 北大核心 2023年第5期64-67,共4页 Shanghai Journal of Translators
基金 教育部中外语言交流合作中心国际中文教育研究课题“CSL写作教学中教师和学习者对同伴反馈信念和态度的跟踪调查研究”(编号:22YH68D) 中国外语教育基金项目“基于iWrite英语写作教学与评阅系统的在线同伴反馈模式研究”(编号:ZGWYJYJJ11B008)。
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献89

共引文献115

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部