期刊文献+

范畴转换理论视角下笔译教学策略探究

原文传递
导出
摘要 范畴转换属于认知语言学的概念,将此概念与翻译理论进行结合,产生了探索英汉双语翻译时语言文化转换和模式范畴转换的理论。依据范畴转换理论强调过程这一要素,以及语言转换和非语言转换的模式类型,提出在笔译教学中,课堂教学以翻译过程为导向,将教学材料根据范畴进行分类,帮助学生修正惯性翻译思维。笔译作业需要根据范畴转换的概念而设置不同的题型,引导学生建立灵活的语言转换思维。作业反馈应采用不同的模式与作业类型相匹配,以提高学生的翻译技能与水平。
作者 邓道骏
出处 《学园》 2021年第30期19-22,共4页 Academy
基金 成都信息工程大学教改项目“以过程为导向——翻译类课程线上线下题库建设与多元反馈模式研究”的研究成果(项目编号:JYJG2021099)
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献114

共引文献166

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部