摘要
读者接受是衡量译介效果的重要尺度。研究以日本普通读者的在线评论为考察对象,通过文本挖掘技术,对读者评论进行高频词提取、分维标注、语义共现、情感分析等定性定量相结合的分析;并在此基础上,结合读者接受理论,廓清日本读者对科幻小说的期待视野,探究《三体》在日本译介成功的原因,以期为译介文学的读者接受研究提供科学、有效的途径。研究发现:《三体》作品跌宕起伏的情节、宏大的世界观设定、对人性的思考,加之优秀的翻译推广是促使作品广受日本读者青睐的主要原因。
Reader acceptance is an important measure of the effectiveness of a translation.This research takes the online comments from Japanese readers as the research object and conducts qualitative and quantitative research on the comments with high-frequency word extraction,word dimensionalization and tagging,semantic co-occurrence webbing,and emotional analysis through text mining technology.On this basis,combined with the theory of reader acceptance,it analyzes the Japanese readers' expectant views on Chinese science fiction,and explores the reasons for the success of the translation and international communication of The Three-Body Problem in Japan,so as to provide a scientific and effective research approach for the study on reader acceptance of translated literature.This study finds that the ups and downs of the plot,the grand world outlook,the thinking of human nature,and the excellent translation and promotion are the main reasons for the popularity of the work among Japanese readers.
作者
王慧
陆晓鸣
Wang Hui;Lu Xiaoming(Wenzhou Medical University)
出处
《日语学习与研究》
2023年第2期114-127,共14页
Journal of Japanese Language Study and Research
基金
2021年浙江省教育厅一般科研项目及大学生思想政治教育专项课题立项“高校学生翻译技术能力提升策略研究”(项目编号:Y202147004)的阶段研究成果,项目负责人:王慧。
关键词
读者评论
文本挖掘
译介效果
读者接受
当代科幻文学
readers'comments
text mining
effective translation and international communication
readers'acceptance
contemporarysciencefiction