期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
帕尔默文化语言学视角下《早寒江上有怀》意象英译比较分析
下载PDF
职称材料
导出
摘要
孟浩然《早寒江上有怀》中的意象独具特色。意象是帕尔默文化语言学理论的核心概念之一。译者在翻译意象时,应利用已有知识充分理解原文,把握源语与目标语的特点,从语言和文化的层面对原文进行全面分析。译者可以运用保留意象、改写意象和省略意象的方法再现原诗风韵。
作者
赵倩玉
严晓江
机构地区
南通大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2022年第34期3-6,共4页
English Square
基金
江苏社科英才资助项目“古诗英译的中国传统文化价值传承研究”(202042)的系列成果之一。
关键词
帕尔默文化语言学
意象英译
《早寒江上有怀》
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
14
参考文献
3
共引文献
55
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
曹明伦.
名正而后言顺 器利而后事成[J]
.中国翻译,2003,24(1).
被引量:5
2
纪玉华.
帕尔默文化语言学理论的构建思路[J]
.外国语,2002,25(2):41-46.
被引量:52
3
周海云.
帕尔默文化语言学视角下古诗中酒的意象传达[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2011,8(4):115-116.
被引量:4
二级参考文献
14
1
纪玉华.
帕尔默文化语言学理论的构建思路[J]
.外国语,2002,25(2):41-46.
被引量:52
2
许雪敏.
中国古代宴饮诗的翻译[J]
.淄博师专学报,2006(3):51-54.
被引量:1
3
Palmer, G. B. Toward a Theory of Cultural Linguisties[M].Austin: University of Texas Press,1996.
被引量:1
4
许渊冲.诗经[M].北京:北京出版社,1998.
被引量:1
5
谢天振.译介学[M].上海:上海外语教育出版社,2000..
被引量:66
6
许渊冲.唐诗三百首新译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1997.
被引量:20
7
Palmer, G. B. Toward a Theory of Cultural Linguistics[M]. Austin: University of Texas Press, 1996.
被引量:1
8
Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things: What categories reveal about the mind[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
被引量:1
9
Johnson, M. The Body in the Mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
被引量:1
10
Langacker, R. W. Foundations of Cognitive Grammar, vol. 1, Theoretical Prerequisites[M]. Stanford: Stanford University Press, 1987.
被引量:1
共引文献
55
1
杜开怀.
小说人物命名初探——以帕尔默文化语言学意象理论为视角[J]
.河北经贸大学学报(综合版),2012,12(1):28-31.
被引量:4
2
于瑞华.
文化心理意象视角下的字幕翻译特点[J]
.长春教育学院学报,2013,29(10):57-58.
3
陈娟.
框架理论在《Sonnet 18》汉译中的应用研究——帕尔默文化语言学视角[J]
.沈阳航空航天大学学报,2009,27(6):106-108.
被引量:4
4
石红梅.
刍议英汉互译中意译的创新美[J]
.甘肃联合大学学报(社会科学版),2010,26(5):90-92.
5
刘岩.
帕尔默文化语言学理论基础构建[J]
.中州大学学报,2006,23(3):53-55.
被引量:4
6
曹明伦.
苏格兰[J]
.中国翻译,2007,28(2):88-89.
7
张爽.
帕尔默文化语言学的认知基础[J]
.黑龙江教育学院学报,2007,26(5):118-120.
被引量:4
8
吕晓娟.
从文化语言学视角看宋词《念奴娇·赤壁怀古》的翻译[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2007(6):57-59.
被引量:2
9
王远.
诗歌英译的意象传导初探[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2007(6):70-72.
被引量:4
10
陈敬宣.
从文化语言学视角看汉诗英译的意象再造——兼评英译《螃蟹咏》的得与失[J]
.山东外语教学,2007,28(6):104-108.
被引量:6
1
陶畅.
从《小词大雅》看初中语文教材中的李清照[J]
.祖国,2018,0(23):215-215.
2
章艳.
中国传统诗学概念“意象”的英译研究[J]
.外国语文研究,2021,7(6):53-62.
被引量:1
3
赵春阳,王胜利.
归化与异化翻译策略视域下《春江花月夜》意象英译比较分析[J]
.英语广场(学术研究),2021(5):27-29.
被引量:4
4
刘晓艺.
文化空缺现象下《天净沙·秋思》不同英译本的对比与分析[J]
.今古文创,2021(32):127-128.
5
钱志熙.
读孟浩然《早寒有怀》[J]
.文史知识,2020,0(4):27-29.
6
吴冬月.
《庄子》鲲鹏意象英译比较研究[J]
.英语广场(学术研究),2022(36):3-6.
7
郑晓华.
叶燮《原诗·外篇上》句[J]
.前线,2023(1).
8
张昀霓,陈清.
认知诗学视角下《沁园春·雪》革命意象英译实践研究[J]
.湖南第一师范学院学报,2022,22(5):84-89.
9
皇甫娅楠,李天贤.
《雨霖铃》意象英译的归化和异化比较研究[J]
.大众文艺(学术版),2022(20):93-95.
10
谭健锹.
大诗人孟浩然,郁郁而终[J]
.健康养生,2022(11):52-53.
英语广场(学术研究)
2022年 第34期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部