摘要
语言是人类最重要的交际工具。语言交流可以维持良好的人际关系,并且通过不同民族之间的语言交流,可以更好地促进本民族的发展。语言中最重要的部分是词汇,它作为一种有力的工具记录着具体的文化,同时也具备着一定的文化性质。外来词作为词汇中特殊的一部分记录着不同民族文化交流接触的痕迹,凭借着其独特的地位成了“语言文化”研究的最佳对象。该文主要从内容与形式两大方面去研究传入中国的外来词,通过运用词汇学、语音学、语义学等方面的知识与方法对其进行分析。
Language is the most important communication tool of human beings.Language communication can maintain good interpersonal relations,and through the language communication between different peoples,it can better promote the development of this nation.The most important part of the language is vocabulary.As a powerful tool it records specific cultures and also has a certain cultural nature.Exanwords,as a special part of the vocabulary,record the traces of cultural exchanges and contacts of different ethnic groups,and have become the best object in the study of language and culture with their unique status.This paper mainly studies the loanwords introduced into China from the two aspects of content and form,and analyzes them through the use of lexicology and phonetics knowledge and methods of semantics.
作者
王怡然
WANG Yiran(Xi'an International Studies University,Xi'anShaanxi,710128,China)
出处
《文化创新比较研究》
2022年第13期38-41,共4页
Comparative Study of Cultural Innovation
关键词
外来词
民族
语言文化
融合
Loanwords
Nationality
Language and culture
Integration