期刊文献+

文学译介史的开拓性书写——《改革开放以来中国当代小说英译研究》述评 被引量:1

Extending Translation History Writing:Book Review of Translation of Chinese Contemporary Fiction Since Reform and Opening-up
原文传递
导出
摘要 由浙江大学出版社出版、吴赟教授撰写的《改革开放以来中国当代小说英译研究》,总结了改革开放以来国家翻译规划政策的历时衍变,以丰富个案和理论思考系统勾勒了中国当代小说在英语世界的翻译轨迹。其点面结合的史实书写模式、时空与实践交叉的分析方法以及跨学科的研究视角,对丰富翻译学科内涵、创新译介史写作模式、提高中国文化的感召力,都具有一定启示意义。
作者 林轶 耿强 LIN Yi;GENG Qiang
出处 《外语电化教学》 CSSCI 北大核心 2022年第2期104-107,共4页 Technology Enhanced Foreign Language Education
基金 广东省普通高校省级重大科研应用研究重大项目“认知视阈下科技英语词语喻义汉译策略研究”(项目编号:2018WZDXM035) 广州市哲学社会科学发展“十三五”规划2019年度立项课题“认知视阈下科技英语词语汉译策略研究”(项目编号:2019GZGJ215)的阶段性研究成果。
  • 相关文献

参考文献5

同被引文献23

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部